Chapter 6

Revision as of 08:53, 31 August 2016 by C-Melody (Talk | contribs) (updated links, fixed typos)

Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.
492-page edition / 547-page edition

136/143 "Mierda. Mierda. Mierda."
Shit. Shit. Shit.

136/143 Randolph Scott
Stage & screen actor who played in many Westerns in the 1930s, 40s and 50s.

137/144 . . .ready to come in a flying machine
Reference to the popular song "Come Josephine, In My Flying Machine (Up She Goes!)" — words by Alfred Bryan, music by Fred Fisher. Wikipedia, Lyrics. Clearly irresistible to Pynchon, in addition to the double entendre on "come."

140/147 Sfacim
Italian for semen, insulting or ironically affectionate name, like a**hole. WordReference.com

148/156 George Raft
Screen Actor & pop icon from the 1930s. Dapper dresser in the period gangster style. Pynchons description of the padded shoulders seems to fit.


Chapter 1
In which Benny Profane, a schlemihl and human yo-yo, gets to an apocheir
9/1
Chapter 2
The Whole Sick Crew
44/39
Chapter 3
In which Stencil, a quick-change artist, does eight impersonations
61/59
Chapter 4
In which Esther gets a nose job
95/97
Chapter 5
In which Stencil nearly goes West with an alligator
111/115
Chapter 6
In which Profane returns to street level
134/141
Chapter 7
She hangs on the western wall
152/161
Chapter 8
In which Rachel gets her yo-yo back, Roony sings a song, and Stencil calls on Bloody Chiclitz
213/229
Chapter 9
Mondaugen's story
229/247
Chapter 10
In which various sets of young people get together
280/305
Chapter 11
Confessions of Fausto Maijstral
304/333
Chapter 12
In which things are not so amusing
347/385
Chapter 13
In which the yo-yo string is revealed as a state of mind
367/407
Chapter 14
V. in love
393/437
Chapter 15
Sahha
415/461
Chapter 16
Valletta
424/471
Epilogue, 1919
456/507