Difference between revisions of "Chapter 1"
Line 7: | Line 7: | ||
'''Profane''': Since 1912, as defined in ''The Elementary Forms of Religious Life'' by the sociologist Emile Durkheim, profane has had the social meaning of 'everything that is not sacred'.<br> | '''Profane''': Since 1912, as defined in ''The Elementary Forms of Religious Life'' by the sociologist Emile Durkheim, profane has had the social meaning of 'everything that is not sacred'.<br> | ||
"The division of the world into two domains, one containing all that is sacred and the other all that is profane—such is the distinctive trait of religious thought."--Durkheim (p. 34)[http://science.jrank.org/pages/11179/Sacred-Profane-Durkheim-s-Definition-Religion.html] | "The division of the world into two domains, one containing all that is sacred and the other all that is profane—such is the distinctive trait of religious thought."--Durkheim (p. 34)[http://science.jrank.org/pages/11179/Sacred-Profane-Durkheim-s-Definition-Religion.html] | ||
+ | |||
+ | <div id="Christmas Eve 1955"> 9/1 - '''Christmas Eve 1955'''<br> | ||
+ | The first time that the Continental Air Defense Command (CONAD) received a call concerning Santa's whereabouts: The tradition began after a Colorado Springs-based Sears Roebuck & Co. store advertisement for children to call Santa on a special "hotline" included an inadvertently misprinted telephone number. Instead of Santa, the phone number put kids through to the CONAD Commander-in-Chief's operations "hotline." The Director of Operations, Colonel Harry Shoup, received the first "Santa" call on Christmas Eve 1955. | ||
<div id="Norfolk Virginia"> 9/1 - '''Norfolk, Virginia'''</div> | <div id="Norfolk Virginia"> 9/1 - '''Norfolk, Virginia'''</div> |
Revision as of 10:31, 26 May 2007
- Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.
One meaning of bennie is: Shortened form of benefit. All services provided to or for soldiers, sailors, airmen or Marines are considered bennies.--Answers.com.
Another meaning is: short for Benzadrine, a trademarked amphetamine often prescribed for anxiety, also spelled bennie. First discovered serendipitously in 1954. [1]
Profane: Since 1912, as defined in The Elementary Forms of Religious Life by the sociologist Emile Durkheim, profane has had the social meaning of 'everything that is not sacred'.
"The division of the world into two domains, one containing all that is sacred and the other all that is profane—such is the distinctive trait of religious thought."--Durkheim (p. 34)[2]
The first time that the Continental Air Defense Command (CONAD) received a call concerning Santa's whereabouts: The tradition began after a Colorado Springs-based Sears Roebuck & Co. store advertisement for children to call Santa on a special "hotline" included an inadvertently misprinted telephone number. Instead of Santa, the phone number put kids through to the CONAD Commander-in-Chief's operations "hotline." The Director of Operations, Colonel Harry Shoup, received the first "Santa" call on Christmas Eve 1955.
Port city.[3]
The city has a long history as a strategic military and transportation point. Norfolk is home to both the Norfolk Naval Base, the world's largest naval base and was in 1955. Urban renewal, starting
in the 1970s also included the demolition of many prominent city buildings, and large swaths of urban fabric that, were they still in existence today, might be the source of additional historic urban character, a-and including the East Main Street district (where the current civic complex is located), and where Benny starts yo-yoing.
His particular naval ship.
A seaman apprentice. See "Deuce Kindred," a character in Pynchon's Against the Day, his 2006 novel.
Here, actually beginning on the first page, appears Pynchon's lifelong stylistic use of capitalization--for a certain kind of emphasis?, for a kind of reification?, and for much, much more certainly. See Pynchon's 1997 novel, Mason & Dixon for the most extensive use of capitalization.
Cf. Zoyd Wheeler's annual "act of televised insanity" in Pynchon's 1990 novel, Vineland[4]
Shore Patrol, the naval 'police'.
Carnies'--circus folk--call to come together when in a dispute with townspeople.
Misc: reviewer, writer, Michael Moorcock, who published an early Pynchon story when he was a young magazine editor, has pointed to circuses as motifs
in Pynchon, calling Against the Day, a massive 'circus' novel.
This is the first appearance of the letter that is the title. It describes ugly green mercury-vapor lamps. Not positive associations--to say the least-- in Pynchon's world. See Against The Day, passim, especially in the Telluride sections. The V of the lamps recedes to the east, usually a positive association in Pynchon, especially in intellectual connotations.
Pronunciation: 'do-(")gO
Function: adverb
Etymology: probably from dog
in hiding -- used chiefly in the phrase to lie doggo. Merriam Webster
Dictionary.
Probable allusion---see 'all barmaids' coming up--to Beatrice, [Beatrice Poltinari] guide through 'Paradise' of Dante's Divine Comedy [5], whom Dante loves.
Destroyer Division 22. Possible allusion to Catch 22 [6] ?, another now-classic comic novel, published in 1961, but sections published even earlier in magazines.
"Single up all lines" is a common nautical term. Ships are docked with lines doubled -- that is, with two sets of ropes or chains holding the vessel to the dock. To "single up all lines" is to remove the redundant second lines in preparation to make way. See Against the Day for at least three uses and some thematic meanings.
The word trocadero, which in Spanish means "place of barter" (from trocar: "to barter"), goes back to a fortified site near Cadiz, Spain, that was the stronghold of the Constititutionalists in the revolution of 1820 and that fell to the French in 1823. During the International Exhibition of 1878 an ornate palace was built to commemorate the French victory. "Trocadero" became a popular name for public places in Europe, one being the Trocadero Palace of Varieties in London, known as "The Troc," which opened as a music hall in 1882 on the corner of Shaftsbury Avenue and Windmill Street.
A "bravo" is a villain, desperado; esp. a hired assassin
Chapter 1 In which Benny Profane, a schlemihl and human yo-yo, gets to an apocheir 9/1 |
Chapter 2 The Whole Sick Crew 44/39 |
Chapter 3 In which Stencil, a quick-change artist, does eight impersonations 61/59 |
Chapter 4 In which Esther gets a nose job 95/97 |
---|---|---|---|
Chapter 5 In which Stencil nearly goes West with an alligator 111/115 |
Chapter 6 In which Profane returns to street level 134/141 |
Chapter 7 She hangs on the western wall 152/161 |
Chapter 8 In which Rachel gets her yo-yo back, Roony sings a song, and Stencil calls on Bloody Chiclitz 213/229 |
Chapter 9 Mondaugen's story 229/247 |
Chapter 10 In which various sets of young people get together 280/305 |
Chapter 11 Confessions of Fausto Maijstral 304/333 |
Chapter 12 In which things are not so amusing 347/385 |
Chapter 13 In which the yo-yo string is revealed as a state of mind 367/407 |
Chapter 14 V. in love 393/437 |
Chapter 15 Sahha 415/461 |
Chapter 16 Valletta 424/471 |
Epilogue, 1919 456/507 |