<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Bbatche3</id>
	<title>Thomas Pynchon Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Bbatche3"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Special:Contributions/Bbatche3"/>
	<updated>2026-06-03T22:17:05Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_16&amp;diff=737</id>
		<title>Chapter 16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_16&amp;diff=737"/>
		<updated>2007-11-12T16:37:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439/??? - &#039;&#039;&#039;the Suez Crisis&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
International incident following the closure to Israeli shipping and nationalization of the Suez Canal by the arab nationalist regime of Gamal Abdel Nassar.  The British &amp;amp; French supported an Israeli invasion w/ a large task force of warships, aircraft &amp;amp; troops stationed at Cyprus and Malta.  British commandos first landed in Egypt by parachute on November 5th, and WWII era LCM landing craft on November 6th.  16 British servicemen were killed &amp;amp; 96 wounded in the action.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;fenice&amp;quot;&amp;gt;444/493 - &#039;&#039;&#039;a monk long defrocked named Fenice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Fenice is one of the most famous opera houses in Venice. It was built in 1774 when the San Benedetto opera house burned down and the theatre company there needed a new home. Thus the new opera house was called &amp;quot;La Fenice&amp;quot; (&amp;quot;the Phoenix&amp;quot;) as it rose from the ashes of the San Benedetto. It was the leading opera house in Venice. In 1836 it burned down and was rebuilt in 1837. On January 29, 1996, it again burned down. [http://en.wikipedia.org/wiki/La_Fenice Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_15&amp;diff=736</id>
		<title>Chapter 15</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_15&amp;diff=736"/>
		<updated>2007-11-12T16:36:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415/??? - &#039;&#039;&#039;Mene, mene, tekel, upharsin&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Stencil is quoting the original &amp;quot;writing on the wall.&amp;quot;  In the book of Daniel, a mysterious, disembodied hand appears in the royal palace of King Belshazzar of Babylon, and writes the words &amp;quot;Mene mene tekel parsin (or upharsin, in another version) on the palace walls.  The court was unable to decipher the meaning of the crypic phrase, although mene, tekel and parsin were all aramaic terms for currency.  Daniel intepreted the phrase to mean that (mene) Babylon had been measured &amp;amp; found wanting, (tekel) a price would be paid and (parsin) Babylon apportioned by its neighbors.  The historical record documents the conquest of the Bablyonian empire by the Persians; the Book of Daniel has King Belshazzar slain that night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/The_writing_on_the_wall The Writing on the Wall]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423/??? &#039;&#039;&#039;Sahha&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maltese: bye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_15&amp;diff=735</id>
		<title>Chapter 15</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_15&amp;diff=735"/>
		<updated>2007-11-12T16:36:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415/??? - &#039;&#039;&#039;Mene, mene, tekel, upharsin&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Stencil is quoting the original &amp;quot;writing on the wall.&amp;quot;  In the book of Daniel, a mysterious, disembodied hand appears in the royal palace of King Belshazzar of Babylon, and writes the words &amp;quot;Mene mene tekel parsin (or upharsin, in another version) on the palace walls.  The court was unable to decipher the meaning of the crypic phrase, although mene, tekel and parsin were all aramaic terms for currency.  Daniel intepreted the phrase to mean that (mene) Babylon had been measured &amp;amp; found wanting, (tekel) a price would be paid and (parsin) Babylon apportioned by its neighbors.  The historical record documents the conquest of the Bablyonian empire by the Persians; the Book of Daniel has King Belshazzar slain that night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/The_writing_on_the_wall The Writing on the Wall]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 &#039;&#039;&#039;Sahha&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maltese: bye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14&amp;diff=734</id>
		<title>Chapter 14</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14&amp;diff=734"/>
		<updated>2007-11-12T16:35:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399/??? - &#039;&#039;&#039;La Libre Parole. . .Captain Dreyfus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Libre Parole was an anti-semitist newspaper founded by Edouard Drumont in 1892.  The captain in question was Afred Dreyfus.  Dreyfus, a Jewish officer in the French Army, was accused and convicted of spying based on little evidence - a verdict highly influence by anti-semitism.  He was eventually exonerated after the actual spy was caught.  The &amp;quot;Dreyfus Affair&amp;quot; was one of the major political dramas of the time and a rallying cry for forces fighting against antisemitism in France.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;irredentist&amp;quot;&amp;gt;414/460 -- &#039;&#039;&#039;Sgherraccio, a mad Irrendentist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sgherraccio is a member of a movement in Malta which sought to break away from British rule and join Italy; also, more generally, irredentists are members of a movement which seeks to break away from foreign rule and join its ethnically related unit. The word was coined in Italy from the phrase &#039;&#039;Italia irredenta&#039;&#039; (&amp;quot;unredeemed Italy&amp;quot;). This originally referred to Austro-Hungarian rule over mostly or partly Italian-inhabited territories such as Trentino and Trieste during the 19th and early 20th century. Sgherraccio, like [[F#ferrante|the Florentine Ferrante]], is a fierce Italian patriot. His name derives from the Italian phrase &#039;&#039;alla sgherra&#039;&#039; which means &amp;quot;cocked&amp;quot; as in a cocked hat, denoting arrogance, thus the metonym &#039;&#039;sgherro&#039;&#039; for a cocky person, i.e., a gangster or tough guy. The Italian suffix &amp;quot;-accio&amp;quot; denotes badness or ugliness and reinforces the gangster meaning. That Sgherraccio is a badass gangsta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://italian.about.com/cs/grammar/ht/usesuffixes.htm Italian suffixes]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Italia_irredenta Italia Irredenta]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_11&amp;diff=733</id>
		<title>Chapter 11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_11&amp;diff=733"/>
		<updated>2007-11-12T16:32:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
307/337 - &#039;&#039;&#039;rhythms pulse regular and sinusoidal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A sinusoidal waves&#039;s path, when plotted to a time base, is a sine wave (particles execute transverse vibrations of a simple harmonic type); [http://en.wikipedia.org/wiki/Sinusoidal Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siege&amp;quot;&amp;gt;318/351 - &#039;&#039;&#039;8th of June&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This date is incorrect. The bombing of Malta began on June 11, 1940. [http://www.octopus-garden.com/english/malta/history/default.aspx History of Malta]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Malta is the trade crossroads where Milo Minderbinder operates from in Heller&#039;s &#039;&#039;Catch-22&#039;&#039;. &amp;quot;Malta, one, pure and a motley of races at once&amp;quot;-Fausto 2, p. 310/341, &#039;&#039;V.&#039;&#039;. Sections of &#039;&#039;Catch-22&#039;&#039;, published in 1963   appeared in literary journals [as &#039;&#039;Catch-18&#039;&#039;] before &#039;&#039;V.&#039;&#039; was published.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
316/??? - &#039;&#039;&#039;Valletta of the Knights&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jean Parisot de la Valette (1494-1568), a member of the Knights of St. John, was the leadeader of the resistance against the Ottomans during the Siege of Malta in 1565, and later grand master of the Knights Hospitaller &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
318/??? - &#039;&#039;&#039;June Disturbances&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Two days of riots in Valletta, from June 7 to 8 of 1919, which British troops were called in to suppress, resulting in the deaths of several Maltese civilians.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
321/354 - &#039;&#039;&#039;elephants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are no elephants on Malta, though there are fossilized remains of dwarf elephants at Ghar Dalam, near Birzebbuga. These remains prove that during the Pleistocene period the island was still connected to Sicily but cut off from North Africa. Apparently the animals got &amp;quot;trapped&amp;quot; on the island as they retreated towards warmer regions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
322/355 - &#039;&#039;&#039;v.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
After a discussion of the human zygote as matter without soul, shaped by the same mechanical forces that &amp;quot;dictate a bomb&#039;s trajectory, the death of stars, the wind and the water spout&amp;quot; we move to Fausto&#039;s &amp;quot;understanding&amp;quot; with God which comes down to, simply, &amp;quot;human law v. divine.&amp;quot;  In context &amp;quot;human law&amp;quot; seems to be a function of, among others, poets in creating metaphors and mothers in perpetrating a fictional mystery about motherhood -- see the &amp;quot;Great Lie&amp;quot; below (p.360).  By contrast, the &amp;quot;divine&amp;quot; may simply be the laws of mechanical motion.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;v.&amp;quot; between human law and the divine -- the crux/cross of being animate in an inanimate world is yet another interpretation of the title.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
324/358 - &#039;&#039;&#039;the first bomb of 8 June 1940&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This date is incorrect. [[#siege|See above...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;stepfunction&amp;quot;&amp;gt;331/366 - &#039;&#039;&#039;history is a step-function&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
A &amp;quot;step function&amp;quot; is a single real variable that remains constant within each of a series of adjacent intervals, but changes in value from one interval to the next. [http://en.wikipedia.org/wiki/Step_function Wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step function is a special type of function whose graph is a series of line segments.The graph of a step function looks like a series of small steps.http://www.icoachmath.com/SiteMap/StepFunction.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;virgin-power&amp;quot;&amp;gt;338/375 - &#039;&#039;&#039;unconscious identification of ones own mother with the Virgin...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Henry Adams, three generations before his own, had stared aghast at Power; Callisto found himself now in much the same state over Thermodynamics, the inner life of that power, realizing like his predecessor that the Virgin and the dynamo stand as much for love as for power; that the two are indeed identical; and that love therefore not only makes the world go round but also makes the boccie ball spin, the nebula precess. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp.84-85&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
327/361-2 &#039;&#039;&#039;The sun had almost achieved reality.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This line strikes to the core of the animate v. inanimate discussion. Of course the sun is inanimate, though very energetic! -- so in order to almost achieve reality implies the perception of the poet bringing the sun to a subjective-animate reality.  &amp;quot;Shades&amp;quot; of Wallace Stevens, Proust, William Blake, here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example William Blake in &#039;A Vision of the Last Judgment&#039; writes: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;I assert for My Self that I do not behold the outward Creation &amp;amp; that to me it is a hindrance &amp;amp; not Action; it is as the Dirt upon my feet, No part of Me. &amp;quot;What,&amp;quot; it will be Questiond, &amp;quot;When the Sun rises do you not see a round disk of fire somewhat like a Guinea?&amp;quot; O no, no, I see an Innumerable company of the Heavenly host crying &amp;quot;Holy, Holy, Holy is the Lord God Almighty.&amp;quot; I question not my Corporeal or Vegetative Eye any more than I would Question a Window concerning a Sight: I look thro it &amp;amp; not with it.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=732</id>
		<title>Chapter 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=732"/>
		<updated>2007-11-12T16:31:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Kalkfontein South&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Site of present day Karasburg, Namibia, which still hosts a Kalkfontein Hotel.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Windhoek&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Capital of Namibia, seat of German control during colonial period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;Karl Baedeker&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Too late to be the publisher of the once Baedeker travel guides, a household name in the 19th century, upon which Pynchon relied heavily for names &amp;amp; details about colonial Africa in his short story &amp;quot;Under the Rose&amp;quot; as well as &#039;&#039;V.&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;spherics. . .H. Barkhausen&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Technically, a spheric is one descriptor for the sounds created by natural radio emisions from the earth or the atmosphere -- &amp;quot;whistlers&amp;quot; and &amp;quot;tweaks&amp;quot; being two other forms.  The effect, as noted, was discovered by Heinrich Barkhausen (1881-1956), a German physicist who taught at Technische Hochschule in Dresden.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;. . . what had once been a German colony&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Namibia was formerly called South West Africa, and was originally a German colony.  The territory was lost after WWI, and placed by the League of Nations under the authority of South Africa.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Warmbad District&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
An area roughly 50km south of Karasburg (in which resides our speaker) around the modern city of Warmbad.  Considered to be the site of the beginning of the Great Resistance War when, in 1903, Jacobus Christian was shot resisting arrest by a German Military Detachment.  The region was also the site of the 1922 uprising, sparked by locals refusal to turn over resistance leader Abraham Morris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Bondelswaartz&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Bondelswarts Nama (sp?) were the first known settlers of the Warmbad area.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Abraham Morris has crossed the Orange&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham Morris was cocommander to Jacob Marengo during the Great Resistance War of 1903-1909.  He fled to South Africa during the war but returned to further the cause of resistance to the German colonial authorities.  He crossed the Orange river into German territory on April 16, 1922  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232/??? - &#039;&#039;&#039;Veldschoendragers and Witboois&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rebelious tribes from Southwest Africa.  The Witboois were some of the first to refuse to sign treaties w/ the German colonial authorities or allow encroachment on their land, resulting in ongoing skirmishes w/ German forces from  1893-1894.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233/??? - &#039;&#039;&#039;. . . the days of Von Trotha&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
General Lother Van Trotha, veteran of actions in East Africa and China, arrived in South West Africa in 1904 to put down the Herero resistance.  After defeating the Herero forces, he drove (and accompanying women &amp;amp; children) into the Kalahari, where most died of starvation.  The tactics he used to break the spirit of the remaining Herero--hangings, mass-extermination and detention in concentration camps--resemble those of the &amp;quot;Final Solution&amp;quot; of the 3rd Reich.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239/??? &#039;&#039;&#039;schottische&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br ?&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Bohemian folk dance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;239/??? - &#039;&#039;&#039;the nine planets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
J. Kerry Grant in his &#039;&#039;Companion to V.&#039;&#039; correctly points out that a planetarium operating in 1922 would show only eight planets, as Pluto was not discovered until 1930, but he misses the point that the story &amp;quot;had become, as Eigenvalue put it, Stencilized.&amp;quot; (p. 228)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242/??? - &#039;&#039;&#039;Schwabing Quarter&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Artistic district in Munich, stomping grounds for a young Hitler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242/??? - &#039;&#039;&#039;Brennessel cabaret&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A nightclub in the Schwabing Quarter popular w/ early National Socialist figures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242/??? - &#039;&#039;&#039;D&#039;Annunzio . . . Kautsky&#039;s Independents&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A collection of German and Italian political buzzwords.  Hitler, Mussolini and the National Socialists require no comment.  &#039;&#039;D&#039;Annuzio&#039;&#039; (1863-1938) was an artistic and political figure in Italy, influential in the rise of the Italian Fascist Movement.  &#039;&#039;Fiume&#039;&#039; was an eastern European city/state, which gained its autonomy from Austria in 1779 and maintained this status until Fascists came to power in 1922 and agreed to annexation by Italy in 1924.  &#039;&#039;Italia irredentia&#039;&#039; was a philosphical movement which advocated the expansion of Italy to its &amp;quot;natural borders&amp;quot; (in which Italian was spoken) including Malta as well as territory from France, Greece, Switzerland, as well as various eastern European nations.  &#039;&#039;Kautsky&#039;s Independents&#039;&#039; were followers of German socialist leader (and marxist critic) Karl Joseph Kautsky (1854-1938).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242/??? - &#039;&#039;&#039;Someday we&#039;ll need you . . .&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prefiguring the fate of Mondaugen as well as Franz Pokler in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245/??? - &#039;&#039;&#039;Vernichtungs Befehl&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
German:  annihilations command.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247/??? - &#039;&#039;&#039;the Japanese . . .bottled us up in Port Arthur&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Port Arthur was a deep water port and Russian naval base in Manchuria, at the time, one of the most heavilty fortified positions in the world.  The Japanese laid seige to the port from August 1904 - January 1905, during the Ruso-Japanese War.  The seige resulted in the almost complete destruction of the Russian fleet and the surrender of the Russian forces there.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;248/268 - &#039;&#039;&#039;She was past forty and in love&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am past forty and I am in love&amp;quot; was reportedly Duse&#039;s response when told about D&#039;Annunzio&#039;s novel, &#039;&#039;Il Fuoco&#039;&#039;, in which she is portrayed unflatteringly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249/??? - &#039;&#039;&#039;heterodont configuration&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Heterodont describes animals with more than one kind of tooth--humans, for instance have incisors as well as molars.  Given the conversation, is Eigenvalue using this as a psychodontic description of Stencil&#039;s character?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;firelily&amp;quot;&amp;gt;258/280 - &#039;&#039;&#039;a lovely mare named Firelily&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039; (p.162, fn.12), one of the Third Reich&#039;s V-weapons was called &amp;quot;Feuerlily&amp;quot; (citing von Braun and Ordway&#039;s &#039;&#039;A History of Rocketry and Space Travel&#039;&#039; at page 112).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269/??? - &#039;&#039;&#039;B.O.Q.&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bachelor Officers&#039; Quarters&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269/??? - &#039;&#039;&#039;The Southern Cross&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A constellation visible in the southern hemisphere, formerly much valued by sailors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_16&amp;diff=731</id>
		<title>Chapter 16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_16&amp;diff=731"/>
		<updated>2007-11-09T18:03:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439/??? &#039;&#039;&#039;the Suez Crisis&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
International incident following the closure to Israeli shipping and nationalization of the Suez Canal by the arab nationalist regime of Gamal Abdel Nassar.  The British &amp;amp; French supported an Israeli invasion w/ a large task force of warships, aircraft &amp;amp; troops stationed at Cyprus and Malta.  British commandos first landed in Egypt by parachute on November 5th, and WWII era LCM landing craft on November 6th.  16 British servicemen were killed &amp;amp; 96 wounded in the action.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;fenice&amp;quot;&amp;gt;444/493 - &#039;&#039;&#039;a monk long defrocked named Fenice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Fenice is one of the most famous opera houses in Venice. It was built in 1774 when the San Benedetto opera house burned down and the theatre company there needed a new home. Thus the new opera house was called &amp;quot;La Fenice&amp;quot; (&amp;quot;the Phoenix&amp;quot;) as it rose from the ashes of the San Benedetto. It was the leading opera house in Venice. In 1836 it burned down and was rebuilt in 1837. On January 29, 1996, it again burned down. [http://en.wikipedia.org/wiki/La_Fenice Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_15&amp;diff=729</id>
		<title>Chapter 15</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_15&amp;diff=729"/>
		<updated>2007-11-07T18:02:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 &#039;&#039;&#039;Mene, mene, tekel, upharsin&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Stencil is quoting the original &amp;quot;writing on the wall.&amp;quot;  In the book of Daniel, a mysterious, disembodied hand appears in the royal palace of King Belshazzar of Babylon, and writes the words &amp;quot;Mene mene tekel parsin (or upharsin, in another version) on the palace walls.  The court was unable to decipher the meaning of the crypic phrase, although mene, tekel and parsin were all aramaic terms for currency.  Daniel intepreted the phrase to mean that (mene) Babylon had been measured &amp;amp; found wanting, (tekel) a price would be paid and (parsin) Babylon apportioned by its neighbors.  The historical record documents the conquest of the Bablyonian empire by the Persians; the Book of Daniel has King Belshazzar slain that night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/The_writing_on_the_wall The Writing on the Wall]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423 &#039;&#039;&#039;Sahha&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maltese: bye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_15&amp;diff=728</id>
		<title>Chapter 15</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_15&amp;diff=728"/>
		<updated>2007-11-07T17:16:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415 &#039;&#039;&#039;Mene, mene, tekel, upharsin&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Stencil is quoting the original &amp;quot;writing on the wall.&amp;quot;  In the book of Daniel, a mysterious, disembodied hand appears in the royal palace of King Belshazzar of Babylon, and writes the words &amp;quot;Mene mene tekel parsin (or upharsin, in another version) on the palace walls.  The court was unable to decipher the meaning of the crypic phrase, although mene, tekel and parsin were all aramaic terms for currency.  Daniel intepreted the phrase to mean that (mene) Babylon had been measured &amp;amp; found wanting, (tekel) a price would be paid and (parsin) Babylon apportioned by its neighbors.  The historical record documents the conquering of the Bablyonian empire by the Persians; Daniel has King Belshazzar slain that night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/The_writing_on_the_wall The Writing on the Wall]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14&amp;diff=727</id>
		<title>Chapter 14</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14&amp;diff=727"/>
		<updated>2007-11-07T16:53:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 - &#039;&#039;&#039;La Libre Parole. . .Captain Dreyfus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Libre Parole was an anti-semitist newspaper founded by Edouard Drumont in 1892.  The captain in question was Afred Dreyfus.  Dreyfus, a Jewish officer in the French Army, was accused and convicted of spying based on little evidence - a verdict highly influence by anti-semitism.  He was eventually exonerated after the actual spy was caught.  The &amp;quot;Dreyfus Affair&amp;quot; was one of the major political dramas of the time and a rallying cry for forces fighting against antisemitism in France.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;irredentist&amp;quot;&amp;gt;414/460 -- &#039;&#039;&#039;Sgherraccio, a mad Irrendentist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sgherraccio is a member of a movement in Malta which sought to break away from British rule and join Italy; also, more generally, irredentists are members of a movement which seeks to break away from foreign rule and join its ethnically related unit. The word was coined in Italy from the phrase &#039;&#039;Italia irredenta&#039;&#039; (&amp;quot;unredeemed Italy&amp;quot;). This originally referred to Austro-Hungarian rule over mostly or partly Italian-inhabited territories such as Trentino and Trieste during the 19th and early 20th century. Sgherraccio, like [[F#ferrante|the Florentine Ferrante]], is a fierce Italian patriot. His name derives from the Italian phrase &#039;&#039;alla sgherra&#039;&#039; which means &amp;quot;cocked&amp;quot; as in a cocked hat, denoting arrogance, thus the metonym &#039;&#039;sgherro&#039;&#039; for a cocky person, i.e., a gangster or tough guy. The Italian suffix &amp;quot;-accio&amp;quot; denotes badness or ugliness and reinforces the gangster meaning. That Sgherraccio is a badass gangsta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://italian.about.com/cs/grammar/ht/usesuffixes.htm Italian suffixes]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Italia_irredenta Italia Irredenta]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14&amp;diff=726</id>
		<title>Chapter 14</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14&amp;diff=726"/>
		<updated>2007-11-05T17:59:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 - &#039;&#039;&#039;La Libre Parole. . .Captain Dreyfus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Libre Parole was a virulantly anti-semitist newspaper founded by Edouard Drumont in 1892.  The captain in question was Afred Dreyfus.  Dreyfus, a Jewish officer in the French Army, was accused and convicted of spying based on little evidence - a verdict highly influence by anti-semitism.  He was eventually exonerated after the actual spy was caught.  The &amp;quot;Dreyfus Affair&amp;quot; was one of the major political dramas of the time and a rallying cry for forces fighting against antisemitism in France.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;irredentist&amp;quot;&amp;gt;414/460 -- &#039;&#039;&#039;Sgherraccio, a mad Irrendentist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sgherraccio is a member of a movement in Malta which sought to break away from British rule and join Italy; also, more generally, irredentists are members of a movement which seeks to break away from foreign rule and join its ethnically related unit. The word was coined in Italy from the phrase &#039;&#039;Italia irredenta&#039;&#039; (&amp;quot;unredeemed Italy&amp;quot;). This originally referred to Austro-Hungarian rule over mostly or partly Italian-inhabited territories such as Trentino and Trieste during the 19th and early 20th century. Sgherraccio, like [[F#ferrante|the Florentine Ferrante]], is a fierce Italian patriot. His name derives from the Italian phrase &#039;&#039;alla sgherra&#039;&#039; which means &amp;quot;cocked&amp;quot; as in a cocked hat, denoting arrogance, thus the metonym &#039;&#039;sgherro&#039;&#039; for a cocky person, i.e., a gangster or tough guy. The Italian suffix &amp;quot;-accio&amp;quot; denotes badness or ugliness and reinforces the gangster meaning. That Sgherraccio is a badass gangsta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://italian.about.com/cs/grammar/ht/usesuffixes.htm Italian suffixes]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Italia_irredenta Italia Irredenta]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14&amp;diff=725</id>
		<title>Chapter 14</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14&amp;diff=725"/>
		<updated>2007-11-05T17:38:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 - &#039;&#039;&#039;La Libre Parole. . .Captain Dreyfus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Libre Parole was a virulantly anti-semitist newspaper founded by Edouard Drumont in 1892.  The captain in question was Afred Dreyfus.  Dreyfus, a Jewish officer in the French Army, was accused and convicted of spying based on shakey evidence - a verdict highly influence by anti-semitism.  He was eventually exonerated after the actual spy was caught.  The &amp;quot;Dreyfus Affair&amp;quot; was one of the major political dramas of the time and a rallying cry for forces fighting against antisemitism in France.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;irredentist&amp;quot;&amp;gt;414/460 -- &#039;&#039;&#039;Sgherraccio, a mad Irrendentist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sgherraccio is a member of a movement in Malta which sought to break away from British rule and join Italy; also, more generally, irredentists are members of a movement which seeks to break away from foreign rule and join its ethnically related unit. The word was coined in Italy from the phrase &#039;&#039;Italia irredenta&#039;&#039; (&amp;quot;unredeemed Italy&amp;quot;). This originally referred to Austro-Hungarian rule over mostly or partly Italian-inhabited territories such as Trentino and Trieste during the 19th and early 20th century. Sgherraccio, like [[F#ferrante|the Florentine Ferrante]], is a fierce Italian patriot. His name derives from the Italian phrase &#039;&#039;alla sgherra&#039;&#039; which means &amp;quot;cocked&amp;quot; as in a cocked hat, denoting arrogance, thus the metonym &#039;&#039;sgherro&#039;&#039; for a cocky person, i.e., a gangster or tough guy. The Italian suffix &amp;quot;-accio&amp;quot; denotes badness or ugliness and reinforces the gangster meaning. That Sgherraccio is a badass gangsta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://italian.about.com/cs/grammar/ht/usesuffixes.htm Italian suffixes]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Italia_irredenta Italia Irredenta]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14&amp;diff=724</id>
		<title>Chapter 14</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14&amp;diff=724"/>
		<updated>2007-11-05T17:36:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399 - &#039;&#039;&#039;La Libre Parole. . .Captain Dreyfus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Libre Parole was a virulantly anti-semitist newspaper founded by Edouard Drumont in 1892.  The captain in question was Afred Dreyfus.  Dreyfus was a French army officer accused and convicted of spying based on shakey evidence and the fact that he was a Jew.  He was eventually exonerated after the actual spy was caught.  The &amp;quot;Dreyfus Affair&amp;quot; was one of the major political dramas of the time and a rallying cry for forces fighting against antisemitism in France.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;irredentist&amp;quot;&amp;gt;414/460 -- &#039;&#039;&#039;Sgherraccio, a mad Irrendentist&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sgherraccio is a member of a movement in Malta which sought to break away from British rule and join Italy; also, more generally, irredentists are members of a movement which seeks to break away from foreign rule and join its ethnically related unit. The word was coined in Italy from the phrase &#039;&#039;Italia irredenta&#039;&#039; (&amp;quot;unredeemed Italy&amp;quot;). This originally referred to Austro-Hungarian rule over mostly or partly Italian-inhabited territories such as Trentino and Trieste during the 19th and early 20th century. Sgherraccio, like [[F#ferrante|the Florentine Ferrante]], is a fierce Italian patriot. His name derives from the Italian phrase &#039;&#039;alla sgherra&#039;&#039; which means &amp;quot;cocked&amp;quot; as in a cocked hat, denoting arrogance, thus the metonym &#039;&#039;sgherro&#039;&#039; for a cocky person, i.e., a gangster or tough guy. The Italian suffix &amp;quot;-accio&amp;quot; denotes badness or ugliness and reinforces the gangster meaning. That Sgherraccio is a badass gangsta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://italian.about.com/cs/grammar/ht/usesuffixes.htm Italian suffixes]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Italia_irredenta Italia Irredenta]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_11&amp;diff=723</id>
		<title>Chapter 11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_11&amp;diff=723"/>
		<updated>2007-11-01T17:59:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
307/337 - &#039;&#039;&#039;rhythms pulse regular and sinusoidal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A sinusoidal waves&#039;s path, when plotted to a time base, is a sine wave (particles execute transverse vibrations of a simple harmonic type); [http://en.wikipedia.org/wiki/Sinusoidal Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;siege&amp;quot;&amp;gt;318/351 - &#039;&#039;&#039;8th of June&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This date is incorrect. The bombing of Malta began on June 11, 1940. [http://www.octopus-garden.com/english/malta/history/default.aspx History of Malta]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Malta is the trade crossroads where Milo Minderbinder operates from in Heller&#039;s &#039;&#039;Catch-22&#039;&#039;. &amp;quot;Malta, one, pure and a motley of races at once&amp;quot;-Fausto 2, p. 310/341, &#039;&#039;V.&#039;&#039;. Sections of &#039;&#039;Catch-22&#039;&#039;, published in 1963   appeared in literary journals [as &#039;&#039;Catch-18&#039;&#039;] before &#039;&#039;V.&#039;&#039; was published.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
316 - &#039;&#039;&#039;Valletta of the Knights&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jean Parisot de la Valette (1494-1568), a member of the Knights of St. John, was the leadeader of the resistance against the Ottomans during the Siege of Malta in 1565, and later grand master of the Knights Hospitaller &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
318 - &#039;&#039;&#039;June Disturbances&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Two days of riots in Valletta, from June 7 to 8 of 1919, which British troops were called in to suppress, resulting in the deaths of several Maltese civilians.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
321/354 - &#039;&#039;&#039;elephants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are no elephants on Malta, though there are fossilized remains of dwarf elephants at Ghar Dalam, near Birzebbuga. These remains prove that during the Pleistocene period the island was still connected to Sicily but cut off from North Africa. Apparently the animals got &amp;quot;trapped&amp;quot; on the island as they retreated towards warmer regions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
322/355 - &#039;&#039;&#039;v.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
After a discussion of the human zygote as matter without soul, shaped by the same mechanical forces that &amp;quot;dictate a bomb&#039;s trajectory, the death of stars, the wind and the water spout&amp;quot; we move to Fausto&#039;s &amp;quot;understanding&amp;quot; with God which comes down to, simply, &amp;quot;human law v. divine.&amp;quot;  In context &amp;quot;human law&amp;quot; seems to be a function of, among others, poets in creating metaphors and mothers in perpetrating a fictional mystery about motherhood -- see the &amp;quot;Great Lie&amp;quot; below (p.360).  By contrast, the &amp;quot;divine&amp;quot; may simply be the laws of mechanical motion.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;v.&amp;quot; between human law and the divine -- the crux/cross of being animate in an inanimate world is yet another interpretation of the title.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
324/358 - &#039;&#039;&#039;the first bomb of 8 June 1940&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This date is incorrect. [[#siege|See above...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;stepfunction&amp;quot;&amp;gt;331/366 - &#039;&#039;&#039;history is a step-function&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
A &amp;quot;step function&amp;quot; is a single real variable that remains constant within each of a series of adjacent intervals, but changes in value from one interval to the next. [http://en.wikipedia.org/wiki/Step_function Wikipedia]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A step function is a special type of function whose graph is a series of line segments.The graph of a step function looks like a series of small steps.http://www.icoachmath.com/SiteMap/StepFunction.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;virgin-power&amp;quot;&amp;gt;338/375 - &#039;&#039;&#039;unconscious identification of ones own mother with the Virgin...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Henry Adams, three generations before his own, had stared aghast at Power; Callisto found himself now in much the same state over Thermodynamics, the inner life of that power, realizing like his predecessor that the Virgin and the dynamo stand as much for love as for power; that the two are indeed identical; and that love therefore not only makes the world go round but also makes the boccie ball spin, the nebula precess. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp.84-85&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
327/361-2 &#039;&#039;&#039;The sun had almost achieved reality.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This line strikes to the core of the animate v. inanimate discussion. Of course the sun is inanimate, though very energetic! -- so in order to almost achieve reality implies the perception of the poet bringing the sun to a subjective-animate reality.  &amp;quot;Shades&amp;quot; of Wallace Stevens, Proust, William Blake, here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example William Blake in &#039;A Vision of the Last Judgment&#039; writes: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;I assert for My Self that I do not behold the outward Creation &amp;amp; that to me it is a hindrance &amp;amp; not Action; it is as the Dirt upon my feet, No part of Me. &amp;quot;What,&amp;quot; it will be Questiond, &amp;quot;When the Sun rises do you not see a round disk of fire somewhat like a Guinea?&amp;quot; O no, no, I see an Innumerable company of the Heavenly host crying &amp;quot;Holy, Holy, Holy is the Lord God Almighty.&amp;quot; I question not my Corporeal or Vegetative Eye any more than I would Question a Window concerning a Sight: I look thro it &amp;amp; not with it.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=722</id>
		<title>Chapter 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=722"/>
		<updated>2007-10-30T19:37:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Kalkfontein South&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Site of present day Karasburg, Namibia, which still hosts a Kalkfontein Hotel.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Windhoek&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Capital of Namibia, seat of German control during colonial period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;Karl Baedeker&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Too late to be the publisher of the once Baedeker travel guides, a household name in the 19th century, upon which Pynchon relied heavily for names &amp;amp; details about colonial Africa in his short story &amp;quot;Under the Rose&amp;quot; as well as &#039;&#039;V.&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;spherics. . .H. Barkhausen&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Technically, a spheric is one descriptor for the sounds created by natural radio emisions from the earth or the atmosphere -- &amp;quot;whistlers&amp;quot; and &amp;quot;tweaks&amp;quot; being two other forms.  The effect, as noted, was discovered by Heinrich Barkhausen (1881-1956), a German physicist who taught at Technische Hochschule in Dresden.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;. . . what had once been a German colony&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Namibia was formerly called South West Africa, and was originally a German colony.  The territory was lost after WWI, and placed by the League of Nations under the authority of South Africa.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Warmbad District&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
An area roughly 50km south of Karasburg (in which resides our speaker) around the modern city of Warmbad.  Considered to be the site of the beginning of the Great Resistance War when, in 1903, Jacobus Christian was shot resisting arrest by a German Military Detachment.  The region was also the site of the 1922 uprising, sparked by locals refusal to turn over resistance leader Abraham Morris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Bondelswaartz&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Bondelswarts Nama (sp?) were the first known settlers of the Warmbad area.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Abraham Morris has crossed the Orange&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham Morris was cocommander to Jacob Marengo during the Great Resistance War of 1903-1909.  He fled to South Africa during the war but returned to further the cause of resistance to the German colonial authorities.  He crossed the Orange river into German territory on April 16, 1922  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232/??? - &#039;&#039;&#039;Veldschoendragers and Witboois&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rebelious tribes from Southwest Africa.  The Witboois were some of the first to refuse to sign treaties w/ the German colonial authorities or allow encroachment on their land, resulting in ongoing skirmishes w/ German forces from  1893-1894.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233/??? - &#039;&#039;&#039;. . . the days of Von Trotha&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
General Lother Van Trotha, veteran of actions in East Africa and China, arrived in South West Africa in 1904 to put down the Herero resistance.  After defeating the Herero forces, he drove (and accompanying women &amp;amp; children) into the Kalahari, where most died of starvation.  The tactics he used to break the spirit of the remaining Herero--hangings, mass-extermination and detention in concentration camps--resemble those of the &amp;quot;Final Solution&amp;quot; of the 3rd Reich.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239/??? &#039;&#039;&#039;schottische&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br ?&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Bohemian folk dance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;239/??? - &#039;&#039;&#039;the nine planets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
J. Kerry Grant in his &#039;&#039;Companion to V.&#039;&#039; correctly points out that a planetarium operating in 1922 would show only eight planets, as Pluto was not discovered until 1930, but he misses the point that the story &amp;quot;had become, as Eigenvalue put it, Stencilized.&amp;quot; (p. 228)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242 - &#039;&#039;&#039;Schwabing Quarter&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Artistic district in Munich, stomping grounds for a young Hitler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242 - &#039;&#039;&#039;Brennessel cabaret&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A nightclub in the Schwabing Quarter popular w/ early National Socialist figures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242 - &#039;&#039;&#039;D&#039;Annunzio . . . Kautsky&#039;s Independents&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A collection of German and Italian political buzzwords.  Hitler, Mussolini and the National Socialists require no comment.  &#039;&#039;D&#039;Annuzio&#039;&#039; (1863-1938) was an artistic and political figure in Italy, influential in the rise of the Italian Fascist Movement.  &#039;&#039;Fiume&#039;&#039; was an eastern European city/state, which gained its autonomy from Austria in 1779 and maintained this status until Fascists came to power in 1922 and agreed to annexation by Italy in 1924.  &#039;&#039;Italia irredentia&#039;&#039; was a philosphical movement which advocated the expansion of Italy to its &amp;quot;natural borders&amp;quot; (in which Italian was spoken) including Malta as well as territory from France, Greece, Switzerland, as well as various eastern European nations.  &#039;&#039;Kautsky&#039;s Independents&#039;&#039; were followers of German socialist leader (and marxist critic) Karl Joseph Kautsky (1854-1938).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242 - &#039;&#039;&#039;Someday we&#039;ll need you . . .&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prefiguring the fate of Mondaugen as well as Franz Pokler in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245 - &#039;&#039;&#039;Vernichtungs Befehl&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
German:  annihilations command.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247 - &#039;&#039;&#039;the Japanese . . .bottled us up in Port Arthur&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Port Arthur was a deep water port and Russian naval base in Manchuria, at the time, one of the most heavilty fortified positions in the world.  The Japanese laid seige to the port from August 1904 - January 1905, during the Ruso-Japanese War.  The seige resulted in the almost complete destruction of the Russian fleet and the surrender of the Russian forces there.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;248/268 - &#039;&#039;&#039;She was past forty and in love&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am past forty and I am in love&amp;quot; was reportedly Duse&#039;s response when told about D&#039;Annunzio&#039;s novel, &#039;&#039;Il Fuoco&#039;&#039;, in which she is portrayed unflatteringly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249 - &#039;&#039;&#039;heterodont configuration&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Heterodont describes animals with more than one kind of tooth--humans, for instance have incisors as well as molars.  Given the conversation, is Eigenvalue using this as a psychodontic description of Stencil&#039;s character?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;firelily&amp;quot;&amp;gt;258/280 - &#039;&#039;&#039;a lovely mare named Firelily&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039; (p.162, fn.12), one of the Third Reich&#039;s V-weapons was called &amp;quot;Feuerlily&amp;quot; (citing von Braun and Ordway&#039;s &#039;&#039;A History of Rocketry and Space Travel&#039;&#039; at page 112).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269 - &#039;&#039;&#039;B.O.Q.&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bachelor Officers&#039; Quarters&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269 - &#039;&#039;&#039;The Southern Cross&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A constellation visible in the southern hemisphere, formerly much valued by sailors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=721</id>
		<title>Chapter 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=721"/>
		<updated>2007-10-30T16:37:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Kalkfontein South&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Site of present day Karasburg, Namibia, which still hosts a Kalkfontein Hotel.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Windhoek&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Capital of Namibia, seat of German control during colonial period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;Karl Baedeker&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Too late to be the publisher of the once Baedeker travel guides, a household name in the 19th century, upon which Pynchon relied heavily for names &amp;amp; details about colonial Africa in his short story &amp;quot;Under the Rose&amp;quot; as well as &#039;&#039;V.&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;spherics. . .H. Barkhausen&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Technically, a spheric is one descriptor for the sounds created by natural radio emisions from the earth or the atmosphere -- &amp;quot;whistlers&amp;quot; and &amp;quot;tweaks&amp;quot; being two other forms.  The effect, as noted, was discovered by Heinrich Barkhausen (1881-1956), a German physicist who taught at Technische Hochschule in Dresden.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;. . . what had once been a German colony&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Namibia was formerly called South West Africa, and was originally a German colony.  The territory was lost after WWI, and placed by the League of Nations under the authority of South Africa.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Warmbad District&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
An area roughly 50km south of Karasburg (in which resides our speaker) around the modern city of Warmbad.  Considered to be the site of the beginning of the Great Resistance War when, in 1903, Jacobus Christian was shot resisting arrest by a German Military Detachment.  The region was also the site of the 1922 uprising, sparked by locals refusal to turn over resistance leader Abraham Morris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Bondelswaartz&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Bondelswarts Nama (sp?) were the first known settlers of the Warmbad area.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Abraham Morris has crossed the Orange&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham Morris was cocommander to Jacob Marengo during the Great Resistance War of 1903-1909.  He fled to South Africa during the war but returned to further the cause of resistance to the German colonial authorities.  He crossed the Orange river into German territory on April 16, 1922  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232/??? - &#039;&#039;&#039;Veldschoendragers and Witboois&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rebelious tribes from Southwest Africa.  The Witboois were some of the first to refuse to sign treaties w/ the German colonial authorities or allow encroachment on their land, resulting in ongoing skirmishes w/ German forces from  1893-1894.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233/??? - &#039;&#039;&#039;. . . the days of Von Trotha&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
General Lother Van Trotha, veteran of actions in East Africa and China, arrived in South West Africa in 1904 to put down the Herero resistance.  After defeating the Herero forces, he drove (and accompanying women &amp;amp; children) into the Kalahari, where most died of starvation.  The tactics he used to break the spirit of the remaining Herero--hangings, mass-extermination and detention in concentration camps--resemble those of the &amp;quot;Final Solution&amp;quot; of the 3rd Reich.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239/??? &#039;&#039;&#039;schottische&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br ?&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Bohemian folk dance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;239/??? - &#039;&#039;&#039;the nine planets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
J. Kerry Grant in his &#039;&#039;Companion to V.&#039;&#039; correctly points out that a planetarium operating in 1922 would show only eight planets, as Pluto was not discovered until 1930, but he misses the point that the story &amp;quot;had become, as Eigenvalue put it, Stencilized.&amp;quot; (p. 228)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242 - &#039;&#039;&#039;Schwabing Quarter&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Artistic district in Munich, stomping grounds for a young Hitler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242 - &#039;&#039;&#039;Brennessel cabaret&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A nightclub in the Schwabing Quarter popular w/ early National Socialist figures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242 - &#039;&#039;&#039;D&#039;Annunzio . . . Kautsky&#039;s Independents&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A collection of German and Italian political buzzwords.  Hitler, Mussolini and the National Socialists require no comment.  &#039;&#039;D&#039;Annuzio&#039;&#039; (1863-1938) was an artistic and political figure in Italy, influential in the rise of the Italian Fascist Movement.  &#039;&#039;Fiume&#039;&#039; was an eastern European city/state, which gained its autonomy from Austria in 1779 and maintained this status until Fascists came to power in 1922 and agreed to annexation by Italy in 1924.  &#039;&#039;Italia irredentia&#039;&#039; was a philosphical movement which advocated the expansion of Italy to its &amp;quot;natural borders&amp;quot; (in which Italian was spoken) including Malta as well as territory from France, Greece, Switzerland, as well as various eastern European nations.  &#039;&#039;Kautsky&#039;s Independents&#039;&#039; were followers of German socialist leader (and marxist critic) Karl Joseph Kautsky (1854-1938).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242 - &#039;&#039;&#039;Someday we&#039;ll need you . . .&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prefiguring the fate of Mondaugen as well as Franz Pokler in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245 - &#039;&#039;&#039;Vernichtungs Befehl&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
German:  annihilations command.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247 - &#039;&#039;&#039;the Japanese . . .bottled us up in Port Arthur&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Port Arthur was a deep water port and Russian naval base in Manchuria, at the time, one of the most heavilty fortified positions in the world.  The Japanese laid seige to the port from August 1904 - January 1905, during the Ruso-Japanese War.  The seige resulted in the almost complete destruction of the Russian fleet and the surrender of the Russian forces there.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;248/268 - &#039;&#039;&#039;She was past forty and in love&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am past forty and I am in love&amp;quot; was reportedly Duse&#039;s response when told about D&#039;Annunzio&#039;s novel, &#039;&#039;Il Fuoco&#039;&#039;, in which she is portrayed unflatteringly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249 - &#039;&#039;&#039;heterodont configuration&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Heterodont describes animals with more than one kind of tooth--humans, for instance have incisors as well as molars.  Given the conversation, is Eigenvalue using this as a psychodontic description of Stencil&#039;s character?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;firelily&amp;quot;&amp;gt;258/280 - &#039;&#039;&#039;a lovely mare named Firelily&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039; (p.162, fn.12), one of the Third Reich&#039;s V-weapons was called &amp;quot;Feuerlily&amp;quot; (citing von Braun and Ordway&#039;s &#039;&#039;A History of Rocketry and Space Travel&#039;&#039; at page 112).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=720</id>
		<title>Chapter 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=720"/>
		<updated>2007-10-29T16:34:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Kalkfontein South&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Site of present day Karasburg, Namibia, which still hosts a Kalkfontein Hotel.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Windhoek&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Capital of Namibia, seat of German control during colonial period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;Karl Baedeker&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Too late to be the publisher of the once Baedeker travel guides, a household name in the 19th century, upon which Pynchon relied heavily for names &amp;amp; details about colonial Africa in his short story &amp;quot;Under the Rose&amp;quot; as well as &#039;&#039;V.&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;spherics. . .H. Barkhausen&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Technically, a spheric is one descriptor for the sounds created by natural radio emisions from the earth or the atmosphere -- &amp;quot;whistlers&amp;quot; and &amp;quot;tweaks&amp;quot; being two other forms.  The effect, as noted, was discovered by Heinrich Barkhausen (1881-1956), a German physicist who taught at Technische Hochschule in Dresden.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;. . . what had once been a German colony&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Namibia was formerly called South West Africa, and was originally a German colony.  The territory was lost after WWI, and placed by the League of Nations under the authority of South Africa.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Warmbad District&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
An area roughly 50km south of Karasburg (in which resides our speaker) around the modern city of Warmbad.  Considered to be the site of the beginning of the Great Resistance War when, in 1903, Jacobus Christian was shot resisting arrest by a German Military Detachment.  The region was also the site of the 1922 uprising, sparked by locals refusal to turn over resistance leader Abraham Morris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Bondelswaartz&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Bondelswarts Nama (sp?) were the first known settlers of the Warmbad area.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Abraham Morris has crossed the Orange&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham Morris was cocommander to Jacob Marengo during the Great Resistance War of 1903-1909.  He fled to South Africa during the war but returned to further the cause of resistance to the German colonial authorities.  He crossed the Orange river into German territory on April 16, 1922  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232/??? - &#039;&#039;&#039;Veldschoendragers and Witboois&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rebelious tribes from Southwest Africa.  The Witboois were some of the first to refuse to sign treaties w/ the German colonial authorities or allow encroachment on their land, resulting in ongoing skirmishes w/ German forces from  1893-1894.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233/??? - &#039;&#039;&#039;. . . the days of Von Trotha&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
General Lother Van Trotha, veteran of actions in East Africa and China, arrived in South West Africa in 1904 to put down the Herero resistance.  After defeating the Herero forces, he drove (and accompanying women &amp;amp; children) into the Kalahari, where most died of starvation.  The tactics he used to break the spirit of the remaining Herero--hangings, mass-extermination and detention in concentration camps--resemble those of the &amp;quot;Final Solution&amp;quot; of the 3rd Reich.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239/??? &#039;&#039;&#039;schottische&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br ?&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Bohemian folk dance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;239/??? - &#039;&#039;&#039;the nine planets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
J. Kerry Grant in his &#039;&#039;Companion to V.&#039;&#039; correctly points out that a planetarium operating in 1922 would show only eight planets, as Pluto was not discovered until 1930, but he misses the point that the story &amp;quot;had become, as Eigenvalue put it, Stencilized.&amp;quot; (p. 228)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;248/268 - &#039;&#039;&#039;She was past forty and in love&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am past forty and I am in love&amp;quot; was reportedly Duse&#039;s response when told about D&#039;Annunzio&#039;s novel, &#039;&#039;Il Fuoco&#039;&#039;, in which she is portrayed unflatteringly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;firelily&amp;quot;&amp;gt;258/280 - &#039;&#039;&#039;a lovely mare named Firelily&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039; (p.162, fn.12), one of the Third Reich&#039;s V-weapons was called &amp;quot;Feuerlily&amp;quot; (citing von Braun and Ordway&#039;s &#039;&#039;A History of Rocketry and Space Travel&#039;&#039; at page 112).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=719</id>
		<title>Chapter 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=719"/>
		<updated>2007-10-29T16:25:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Kalkfontein South&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Site of present day Karasburg, Namibia, which still hosts a Kalkfontein Hotel.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Windhoek&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Capital of Namibia, seat of German control during colonial period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;Karl Baedeker&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Too late to be the publisher of the once Baedeker travel guides, a household name in the 19th century, upon which Pynchon relied heavily for names &amp;amp; details about colonial Africa in his short story &amp;quot;Under the Rose&amp;quot; as well as &#039;&#039;V.&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;spherics. . .H. Barkhausen&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Technically, a spheric is one descriptor for the sounds created by natural radio emisions from the earth or the atmosphere -- &amp;quot;whistlers&amp;quot; and &amp;quot;tweaks&amp;quot; being two other forms.  The effect, as noted, was discovered by Heinrich Barkhausen (1881-1956), a German physicist who taught at Technische Hochschule in Dresden.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;. . . what had once been a German colony&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Namibia was formerly called South West Africa, and was originally a German colony.  The territory was lost after WWI, and placed by the League of Nations under the authority of South Africa.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Warmbad District&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
An area roughly 50km south of Karasburg (in which resides our speaker) around the modern city of Warmbad.  Considered to be the site of the beginning of the Great Resistance War when, in 1903, Jacobus Christian was shot resisting arrest by a German Military Detachment.  The region was also the site of the 1922 uprising, sparked by locals refusal to turn over resistance leader Abraham Morris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Bondelswaartz&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Bondelswarts Nama (sp?) were the first known settlers of the Warmbad area.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
231/??? - &#039;&#039;&#039;Abraham Morris has crossed the Orange&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abraham Morris was cocommander to Jacob Marengo during the Great Resistance War of 1903-1909.  He fled to South Africa during the war but returned to further the cause of resistance to the German colonial authorities.  He crossed the Orange river into German territory on April 16, 1922  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232/??? - &#039;&#039;&#039;Veldschoendragers and Witboois&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rebelious tribes from Southwest Africa.  The Witboois were some of the first to refuse to sign treaties w/ the German colonial authorities or allow encroachment on their land, resulting in ongoing skirmishes w/ German forces from  1893-1894.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233/??? - &#039;&#039;&#039;. . . the days of Von Trotha&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
General Lother Van Trotha, veteran of actions in East Africa and China, arrived in South West Africa in 1904 to put down the Herero resistance.  After defeating the Herero forces, he drove (and accompanying women &amp;amp; children) into the Kalahari, where most died of starvation.  The tactics he used to break the spirit of the remaining Herero--hangings, mass-extermination and detention in concentration camps--resemble those of the &amp;quot;Final Solution&amp;quot; of the 3rd Reich.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;239/??? - &#039;&#039;&#039;the nine planets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
J. Kerry Grant in his &#039;&#039;Companion to V.&#039;&#039; correctly points out that a planetarium operating in 1922 would show only eight planets, as Pluto was not discovered until 1930, but he misses the point that the story &amp;quot;had become, as Eigenvalue put it, Stencilized.&amp;quot; (p. 228)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;248/268 - &#039;&#039;&#039;She was past forty and in love&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am past forty and I am in love&amp;quot; was reportedly Duse&#039;s response when told about D&#039;Annunzio&#039;s novel, &#039;&#039;Il Fuoco&#039;&#039;, in which she is portrayed unflatteringly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;firelily&amp;quot;&amp;gt;258/280 - &#039;&#039;&#039;a lovely mare named Firelily&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039; (p.162, fn.12), one of the Third Reich&#039;s V-weapons was called &amp;quot;Feuerlily&amp;quot; (citing von Braun and Ordway&#039;s &#039;&#039;A History of Rocketry and Space Travel&#039;&#039; at page 112).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=718</id>
		<title>Chapter 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=718"/>
		<updated>2007-10-29T14:29:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Kalkfontein South&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Site of present day Karasburg, Namibia, which still hosts a Kalkfontein Hotel.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Windhoek&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Capital of Namibia, seat of German control during colonial period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;Karl Baedeker&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Too late to be the publisher of the once Baedeker travel guides, a household name in the 19th century, upon which Pynchon relied heavily for names &amp;amp; details about colonial Africa in his short story &amp;quot;Under the Rose&amp;quot; as well as &#039;&#039;V.&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;spherics. . .H. Barkhausen&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Technically, a spheric is one descriptor for the sounds created by natural radio emisions from the earth or the atmosphere -- &amp;quot;whistlers&amp;quot; and &amp;quot;tweaks&amp;quot; being two other forms.  The effect, as noted, was discovered by Heinrich Barkhausen (1881-1956), a German physicist who taught at Technische Hochschule in Dresden.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;239/??? - &#039;&#039;&#039;the nine planets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
J. Kerry Grant in his &#039;&#039;Companion to V.&#039;&#039; correctly points out that a planetarium operating in 1922 would show only eight planets, as Pluto was not discovered until 1930, but he misses the point that the story &amp;quot;had become, as Eigenvalue put it, Stencilized.&amp;quot; (p. 228)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;248/268 - &#039;&#039;&#039;She was past forty and in love&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am past forty and I am in love&amp;quot; was reportedly Duse&#039;s response when told about D&#039;Annunzio&#039;s novel, &#039;&#039;Il Fuoco&#039;&#039;, in which she is portrayed unflatteringly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;firelily&amp;quot;&amp;gt;258/280 - &#039;&#039;&#039;a lovely mare named Firelily&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039; (p.162, fn.12), one of the Third Reich&#039;s V-weapons was called &amp;quot;Feuerlily&amp;quot; (citing von Braun and Ordway&#039;s &#039;&#039;A History of Rocketry and Space Travel&#039;&#039; at page 112).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=716</id>
		<title>Chapter 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=716"/>
		<updated>2007-10-26T18:31:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Kalkfontein South&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Site of present day Karasburg, Namibia, which still hosts a Kalkfontein Hotel.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Windhoek&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Capital of Namibia, seat of German control during colonial period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230/??? - &#039;&#039;&#039;Karl Baedeker&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Too late to be the publisher of the once Baedeker travel guides, a household name in the 19th century, upon which Pynchon relied heavily for names &amp;amp; details about colonial Africa in his short story &amp;quot;Under the Rose&amp;quot; as well as &#039;&#039;V.&#039;&#039;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;239/??? - &#039;&#039;&#039;the nine planets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
J. Kerry Grant in his &#039;&#039;Companion to V.&#039;&#039; correctly points out that a planetarium operating in 1922 would show only eight planets, as Pluto was not discovered until 1930, but he misses the point that the story &amp;quot;had become, as Eigenvalue put it, Stencilized.&amp;quot; (p. 228)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;248/268 - &#039;&#039;&#039;She was past forty and in love&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am past forty and I am in love&amp;quot; was reportedly Duse&#039;s response when told about D&#039;Annunzio&#039;s novel, &#039;&#039;Il Fuoco&#039;&#039;, in which she is portrayed unflatteringly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;firelily&amp;quot;&amp;gt;258/280 - &#039;&#039;&#039;a lovely mare named Firelily&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039; (p.162, fn.12), one of the Third Reich&#039;s V-weapons was called &amp;quot;Feuerlily&amp;quot; (citing von Braun and Ordway&#039;s &#039;&#039;A History of Rocketry and Space Travel&#039;&#039; at page 112).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=715</id>
		<title>Chapter 9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_9&amp;diff=715"/>
		<updated>2007-10-26T18:26:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Kalkfontein South&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Site of present day Karasburg, Namibia, which still hosts a Kalkfontein Hotel.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229/??? - &#039;&#039;&#039;Windhoek&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Capital of Namibia, seat of German control during colonial period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;239/??? - &#039;&#039;&#039;the nine planets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
J. Kerry Grant in his &#039;&#039;Companion to V.&#039;&#039; correctly points out that a planetarium operating in 1922 would show only eight planets, as Pluto was not discovered until 1930, but he misses the point that the story &amp;quot;had become, as Eigenvalue put it, Stencilized.&amp;quot; (p. 228)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;duse&amp;quot;&amp;gt;248/268 - &#039;&#039;&#039;She was past forty and in love&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;I am past forty and I am in love&amp;quot; was reportedly Duse&#039;s response when told about D&#039;Annunzio&#039;s novel, &#039;&#039;Il Fuoco&#039;&#039;, in which she is portrayed unflatteringly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;firelily&amp;quot;&amp;gt;258/280 - &#039;&#039;&#039;a lovely mare named Firelily&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039; (p.162, fn.12), one of the Third Reich&#039;s V-weapons was called &amp;quot;Feuerlily&amp;quot; (citing von Braun and Ordway&#039;s &#039;&#039;A History of Rocketry and Space Travel&#039;&#039; at page 112).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=714</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=714"/>
		<updated>2007-10-25T16:06:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164/175 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.  [[Image:Example.jpg|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166/177 - &#039;&#039;&#039;the Fashoda crisis&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Ch.3 - Fashoda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167/178 - &#039;&#039;&#039;Mahdists&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Islamic followers of Muhammed Ahmad, or &amp;quot;Al-Mahdi&amp;quot;, a late 19th century religious &amp;amp; theocratic leader in Sudan.  Ahmad organized local tribes in an attempt to create an Islamic state in Sudan, &amp;amp; eventually the world.  The British organized an opposition &amp;amp; eventually crushed the movement at the battle of Omdurman in 1898.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171/183 - &#039;&#039;&#039;Khartoum&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Site of an 1884-1885 seige, in which rebeling Mahdists surrounded the colonial forces of General Gordon.  When relief forces arrived, Gordon was defeated and his head displayed on a pike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171/183 - &#039;&#039;&#039;General Gordon&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Charles George Gordan, veteran of British campaigns in China and Africa, and governor general of Sudan from 1874 to his death in 1885 at the hands of Mahdist insurrectionists.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175/187 - &#039;&#039;&#039;caviliere&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Italian:  a knight, although the conotation here may be a &amp;quot;Knight of Labor,&amp;quot; an important political or economic figure in a territory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176/188 - &#039;&#039;&#039;Garibaldi&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Giuseppe Garibaldi, revolutionary leader of forces for Italian unification in the 19th century - an Italian insurrectionist hero.  Earlier in his life, Garibaldi lived in Uruguay and fought against conservative forces in the civil war there.  He was famous for his gaucho costume &amp;amp; red shirt that became a symbol for the unification movement in Italy.  Some connection, here, with the Argentine gaucho?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
179/191 - &#039;&#039;&#039;his lieutenant, Cuernacabron&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &amp;quot;horn&amp;quot; + &amp;quot;bastard&amp;quot; = horny bastard?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=713</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=713"/>
		<updated>2007-10-24T16:31:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164/175 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.  [[Image:Example.jpg|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166/177 - &#039;&#039;&#039;the Fashoda crisis&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Ch.3 - Fashoda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167/178 - &#039;&#039;&#039;Mahdists&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Islamic followers of Muhammed Ahmad, or &amp;quot;Al-Mahdi&amp;quot;, a late 19th century religious &amp;amp; theocratic leader in Sudan.  Ahmad organized local tribes in an attempt to create an Islamic state in Sudan, &amp;amp; eventually the world.  The British organized an opposition &amp;amp; eventually crushed the movement at the battle of Omdurman in 1898.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171/183 - &#039;&#039;&#039;Khartoum&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Site of an 1884-1885 seige, in which rebeling Mahdists surrounded the colonial forces of General Gordon.  When relief forces arrived, Gordon was defeated and his head displayed on a pike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171/183 - &#039;&#039;&#039;General Gordon&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Charles George Gordan, veteran of British campaigns in China and Africa, and governor general of Sudan from 1874 to his death in 1885 at the hands of Mahdist insurrectionists.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175/187 - &#039;&#039;&#039;caviliere&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Italian:  a knight, although the conotation here may be a &amp;quot;Knight of Labor,&amp;quot; an important political or economic figure in a territory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176/188 - &#039;&#039;&#039;Garibaldi&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Giuseppe Garibaldi, revolutionary leader of forces for Italian unification in the 19th century - an Italian insurrectionist hero.  Earlier in his life, Garibaldi lived in Uruguay and fought against conservative forces in the civil war there.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=712</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=712"/>
		<updated>2007-10-24T16:09:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164/175 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.  [[Image:Example.jpg|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166/177 - &#039;&#039;&#039;the Fashoda crisis&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Ch.3 - Fashoda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167/178 - &#039;&#039;&#039;Mahdists&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Islamic followers of Muhammed Ahmad, or &amp;quot;Al-Mahdi&amp;quot;, a late 19th century religious &amp;amp; theocratic leader in Sudan.  Ahmad organized local tribes in an attempt to create an Islamic state in Sudan, &amp;amp; eventually the world.  The British organized an opposition &amp;amp; eventually crushed the movement at the battle of Omdurman in 1898.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171/183 - &#039;&#039;&#039;Khartoum&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Site of an 1884-1885 seige, in which rebeling Mahdists surrounded the colonial forces of General Gordon.  When relief forces arrived, Gordon was defeated and his head displayed on a pike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171/183 - &#039;&#039;&#039;General Gordon&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Charles George Gordan, veteran of British campaigns in China and Africa, and governor general of Sudan from 1874 to his death in 1885 at the hands of Mahdist insurrectionists.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=711</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=711"/>
		<updated>2007-10-23T16:35:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164/175 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.  [[Image:Example.jpg|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166/177 - &#039;&#039;&#039;the Fashoda crisis&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Ch.3 - Fashoda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167/178 - &#039;&#039;&#039;Mahdists&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Islamic followers of Muhammed Ahmad, or &amp;quot;Al-Mahdi&amp;quot;, a late 19th century religious &amp;amp; theocratic leader in Sudan.  Ahmad organized local tribes in an attempt to create an Islamic state in Sudan, &amp;amp; eventually the world.  The British organized an opposition &amp;amp; eventually crushed the movement at the battle of Omdurman in 1898.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171/183 - &amp;quot;General Gordon&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Charles George Gordan, veteran of British campaigns in China and Africa, and governor general of Sudan from 1874 to his death in 1885 at the hands of Mahdist insurrectionists.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=710</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=710"/>
		<updated>2007-10-23T16:02:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164/175 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.  [[Image:Example.jpg|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166/177 - &#039;&#039;&#039;the Fashoda crisis&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Ch.3 - Fashoda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=709</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=709"/>
		<updated>2007-10-23T15:57:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164/175 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.  [[Image:Example.jpg|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166/177 - &#039;&#039;&#039;the Fashoda crisis&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[&amp;quot;fashoda&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_3&amp;diff=708</id>
		<title>Chapter 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_3&amp;diff=708"/>
		<updated>2007-10-23T15:46:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;rose&amp;quot;&amp;gt;63/61 - &#039;&#039;&#039;murdered in Egypt under the duello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is clearer in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Under The Rose&#039;&#039; (which he repurposed for &#039;&#039;V.&#039;&#039;) why Porpentine is murdered &amp;quot;under the duello&amp;quot;. He had violated &amp;quot;a tradition in espionage where everything was tacitly on a gentlemanly basis&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, p.102 &amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;You screamed at the Chief,&#039; Bongo-Shaftsbury announced. &#039;You said: Go away and die.&#039;&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Op.Cit., p.136 &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;count&amp;quot;&amp;gt;68/66 - &#039;&#039;&#039;Count Khevenh&amp;amp;uuml;ller-Metsch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s introduction to his short-story collection &#039;&#039;Slow Learner :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Loot the Baedeker I did, all the details of a time and place I had never been to, right down to the names of the diplomatic corps. Who&#039;d make up a name like Khevenhüller-Metsch?&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Op.Cit., p.17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;lepsius&amp;quot;&amp;gt;69/68 - &#039;&#039;&#039;the man with the blue eyeglasses&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Likely a reference Karl Richard Lepsius (1810-84), German Egyptologist and the author of numerous books including &#039;&#039;Chronologie der Aegypter&#039;&#039; (which laid the foundation for a scientific treatment of early Egyptian history) and &#039;&#039;Todtenbuch&#039;&#039; (the &#039;&#039;Egyptian Book of the Dead&#039;&#039;) (1867); Lepsius was involved with the study of ancient Egyptian blue glass and its possible material sources, particularly the turquoise blue and greenish-blue of some Egyptian glass.&amp;lt;ref&amp;gt;Lucas, Alfred, &#039;&#039;Ancient Egyptian Materials and Industries&#039;&#039;, 1926&amp;lt;/ref&amp;gt;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Lepsius Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;wideawake&amp;quot;&amp;gt;73/72 - &#039;&#039;&#039;God wore a wideawake hat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:wideawake-hat.gif|right]]A Wideawake Hat is a men&#039;s hat resembling those worn by the Quakers that settled parts of the United States. They are usually made from black or brown felt and have a fairly wide brim that is upturned slightly (maybe 15 degrees) from the base of the hat on the left and right sides, while being pretty flat on the front and back with a fairly blunt top (as opposed to the well rounded top of a bowler). Usually there is also a fairly tall black hatband around the base, just above the brim. [http://everything2.com/index.pl?node_id=1314540]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [[Henry Adams]]&#039; &amp;quot;Les Miracles de Notre Dame&amp;quot; in &#039;&#039;Mont Saint Michel and Chartres&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;[the Virgin] was above the law; she took feminine pleasure in turning Hell into an ornament&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Adams, Henry, &#039;&#039;Mont Saint Michel and Chartres and The Education&#039;&#039;, The Library of America, 1983, p.596&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;virtue&amp;quot;&amp;gt;78/78 -- &#039;&#039;&#039;under the influence either of Fortune, or of virtue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Op.Cit., pp.87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:Shepheards-Hotel2.jpg|thumb|150px|The entrance and terrace of Shepheard&#039;s Hotel, 1870|right]]83/84 - &#039;&#039;&#039;They were in front of the Shepheard&#039;s Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
From this [http://www.bbc.co.uk/history/ancient/egyptians/death_sakkara_gallery_03.shtml BBC Website]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:In order to accommodate Egypt&#039;s increasing tourist numbers as well as those passing through en route to India, new hotels were quickly created to cater for them. The first were built in Cairo, and as early as the 1840s, Samuel Shepheard was managing the British Hotel in the city&#039;s European quarter. Facing the Ezbekieh Gardens, flanked by mosques and convenient for most amenities, it quickly gained a reputation for good management and Shepheard soon had his name over the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:With the old palace replaced by a purpose-built hotel at the turn of the 20th century, the new Shepheard&#039;s remained a firm favourite with British and American tourists and a symbol of colonial rule. As the place to stay when in Egypt, some checked in simply for the social life and saw &#039;less of Egypt than they would if they remained in London and went to the Egyptian Department in the British Museum&#039; wrote one observer in 1908. From the vantage point of the hotel&#039;s terrace and cocktail bar, where &#039;waiters glided about wearing fezzes and inscrutable Egyptian expressions&#039; (according to Noel Coward), socialites could see and be seen in an atmosphere described as &#039;Eighteenth Dynasty Edwardian&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85/86 - &#039;&#039;&#039;Girgis the mountebank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A mountebank is person who sells quack medicines from a platform, a boastful unscrupulous pretender, or charlatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;fashoda&amp;quot;&amp;gt;89/90 - &#039;&#039;&#039;Fashoda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
African town (present day Kodok) &amp;amp; the subject of a major diplomatic/territorial dispute--and quite nearly a military one--between the French and the British in 1896.  Both countries were snapping up territory in Africa, &amp;amp; both claimed Fashoda for their own.  The dispute was &amp;quot;won&amp;quot; by the British, but both sides nearly went to war over the issue.  See [http://en.wikipedia.org/wiki/Fashoda_Incident wikipedia]&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=707</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=707"/>
		<updated>2007-10-23T15:45:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164/175 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.  [[Image:Example.jpg|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166/177 - &#039;&#039;&#039;the Fashoda crisis&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See[[fashoda]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_3&amp;diff=706</id>
		<title>Chapter 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_3&amp;diff=706"/>
		<updated>2007-10-23T15:39:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;rose&amp;quot;&amp;gt;63/61 - &#039;&#039;&#039;murdered in Egypt under the duello&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is clearer in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Under The Rose&#039;&#039; (which he repurposed for &#039;&#039;V.&#039;&#039;) why Porpentine is murdered &amp;quot;under the duello&amp;quot;. He had violated &amp;quot;a tradition in espionage where everything was tacitly on a gentlemanly basis&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, p.102 &amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;You screamed at the Chief,&#039; Bongo-Shaftsbury announced. &#039;You said: Go away and die.&#039;&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Op.Cit., p.136 &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;count&amp;quot;&amp;gt;68/66 - &#039;&#039;&#039;Count Khevenh&amp;amp;uuml;ller-Metsch&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s introduction to his short-story collection &#039;&#039;Slow Learner :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Loot the Baedeker I did, all the details of a time and place I had never been to, right down to the names of the diplomatic corps. Who&#039;d make up a name like Khevenhüller-Metsch?&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Op.Cit., p.17&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;lepsius&amp;quot;&amp;gt;69/68 - &#039;&#039;&#039;the man with the blue eyeglasses&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Likely a reference Karl Richard Lepsius (1810-84), German Egyptologist and the author of numerous books including &#039;&#039;Chronologie der Aegypter&#039;&#039; (which laid the foundation for a scientific treatment of early Egyptian history) and &#039;&#039;Todtenbuch&#039;&#039; (the &#039;&#039;Egyptian Book of the Dead&#039;&#039;) (1867); Lepsius was involved with the study of ancient Egyptian blue glass and its possible material sources, particularly the turquoise blue and greenish-blue of some Egyptian glass.&amp;lt;ref&amp;gt;Lucas, Alfred, &#039;&#039;Ancient Egyptian Materials and Industries&#039;&#039;, 1926&amp;lt;/ref&amp;gt;  [http://en.wikipedia.org/wiki/Lepsius Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;wideawake&amp;quot;&amp;gt;73/72 - &#039;&#039;&#039;God wore a wideawake hat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:wideawake-hat.gif|right]]A Wideawake Hat is a men&#039;s hat resembling those worn by the Quakers that settled parts of the United States. They are usually made from black or brown felt and have a fairly wide brim that is upturned slightly (maybe 15 degrees) from the base of the hat on the left and right sides, while being pretty flat on the front and back with a fairly blunt top (as opposed to the well rounded top of a bowler). Usually there is also a fairly tall black hatband around the base, just above the brim. [http://everything2.com/index.pl?node_id=1314540]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [[Henry Adams]]&#039; &amp;quot;Les Miracles de Notre Dame&amp;quot; in &#039;&#039;Mont Saint Michel and Chartres&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;[the Virgin] was above the law; she took feminine pleasure in turning Hell into an ornament&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Adams, Henry, &#039;&#039;Mont Saint Michel and Chartres and The Education&#039;&#039;, The Library of America, 1983, p.596&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;virtue&amp;quot;&amp;gt;78/78 -- &#039;&#039;&#039;under the influence either of Fortune, or of virtue&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Op.Cit., pp.87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:Shepheards-Hotel2.jpg|thumb|150px|The entrance and terrace of Shepheard&#039;s Hotel, 1870|right]]83/84 - &#039;&#039;&#039;They were in front of the Shepheard&#039;s Hotel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
From this [http://www.bbc.co.uk/history/ancient/egyptians/death_sakkara_gallery_03.shtml BBC Website]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:In order to accommodate Egypt&#039;s increasing tourist numbers as well as those passing through en route to India, new hotels were quickly created to cater for them. The first were built in Cairo, and as early as the 1840s, Samuel Shepheard was managing the British Hotel in the city&#039;s European quarter. Facing the Ezbekieh Gardens, flanked by mosques and convenient for most amenities, it quickly gained a reputation for good management and Shepheard soon had his name over the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:With the old palace replaced by a purpose-built hotel at the turn of the 20th century, the new Shepheard&#039;s remained a firm favourite with British and American tourists and a symbol of colonial rule. As the place to stay when in Egypt, some checked in simply for the social life and saw &#039;less of Egypt than they would if they remained in London and went to the Egyptian Department in the British Museum&#039; wrote one observer in 1908. From the vantage point of the hotel&#039;s terrace and cocktail bar, where &#039;waiters glided about wearing fezzes and inscrutable Egyptian expressions&#039; (according to Noel Coward), socialites could see and be seen in an atmosphere described as &#039;Eighteenth Dynasty Edwardian&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85/86 - &#039;&#039;&#039;Girgis the mountebank&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A mountebank is person who sells quack medicines from a platform, a boastful unscrupulous pretender, or charlatan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89/90 - &#039;&#039;&#039;Fashoda&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
African town (present day Kodok) &amp;amp; the subject of a major diplomatic/territorial dispute--and quite nearly a military one--between the French and the British in 1896.  Both countries were snapping up territory in Africa, &amp;amp; both claimed Fashoda for their own.  The dispute was &amp;quot;won&amp;quot; by the British, but both sides nearly went to war over the issue.  See [http://en.wikipedia.org/wiki/Fashoda_Incident wikipedia]&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=705</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=705"/>
		<updated>2007-10-22T17:01:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167/178 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.  [[Image:Example.jpg|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=704</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=704"/>
		<updated>2007-10-22T16:58:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167/178 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.  [[Image:Example.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=703</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=703"/>
		<updated>2007-10-22T16:35:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167/178 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=File:Birthofvenus.jpg&amp;diff=702</id>
		<title>File:Birthofvenus.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=File:Birthofvenus.jpg&amp;diff=702"/>
		<updated>2007-10-22T16:34:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=700</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=700"/>
		<updated>2007-10-22T16:32:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167/178 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.[[Image:Example.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=699</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=699"/>
		<updated>2007-10-22T16:30:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167/178 - &#039;&#039;&#039;Birth of Venus&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
The Botticelli referenced earlier, famously depicting the goddess Venus arising in full womanhood from the sea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=683</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=683"/>
		<updated>2007-10-18T19:35:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
159/168 - &#039;&#039;&#039;Mazzini&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
19th century politician &amp;amp; Italian nationalist who was instrumental in the creation of modern Italy from divided monarchies &amp;amp; states. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=680</id>
		<title>Chapter 7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_7&amp;diff=680"/>
		<updated>2007-10-18T17:28:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;entrenchat deux&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Classical ballet term for a jump in which the individual switches the legs alternately forward and backward very quickly.  I think the deux implies 2 switches, or 4 kicks altogether.  Prissy, energetic jump.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156/158 - &#039;&#039;&#039;Captain Hugh, F.R.G.S&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fellow of the Royal Geographic Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157/166 - &#039;&#039;&#039;. . .author of &#039;&#039;The Renaissance&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Pater.  Young Godolphin (Godot + Dolphin?) is among a literary elite, clearly evinced by his love of obscure in-jokes. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mantissa&amp;quot;&amp;gt;159/168 - &#039;&#039;&#039;Signor Mantissa&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Mantissa&#039;&#039; = Latin: &amp;quot;makeweight&amp;quot;: something thrown onto a scale to bring the weight to a desired value; In mathematics: the decimal part of a logarithm; [http://en.wikipedia.org/wiki/Mantissa Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:machiavelli.jpg|thumb|150px|Machiavelli by Santi di Tito|right]]&amp;lt;div id=&amp;quot;machiavelli&amp;quot;&amp;gt;160/170 - &#039;&#039;&#039;Like Machiavelli he was in exile&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a famous letter to his friend Francesco Vettori, [http://en.wikipedia.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli Machiavelli] described how he spent his days in exile:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:When evening comes, I return home [from work and from the local tavern] and go to my study. On the threshold I strip naked, taking off my muddy, sweaty workday clothes, and put on the robes of court and palace, and in this graver dress I enter the courts of the ancients and am welcomed by them, and there I taste the food that alone is mine, and for which I was born. And there I make bold to speak to them and ask the motives of their actions, and they, in their humanity reply to me. And for the space of four hours I forget the world, remember no vexation, fear poverty no more, tremble no more at death; I pass indeed into their world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;pessimism&amp;quot;&amp;gt;From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039;:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:His had always been a vigorous, Italian sort of pessimism: like Machiavelli, he allowed the forces of virtù and fortuna to be about 50/50; but the equations now introduced a random factor which pushed the odds to some unutterable and indeterminate ratio which he found himself afraid to calculate. &amp;lt;ref&amp;gt;Pynchon, Thomas, &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, Jonathan Cape, 1985, pp. 87-88&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;minghe&amp;quot;&amp;gt;164/174 - &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Capo di minghe!&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Minghe&amp;quot; stands for &amp;quot;minchia&amp;quot; (a very common expression, like the American &amp;quot;shit&amp;quot; &amp;amp;#151; and quite vulgar). &amp;quot;Minghe&amp;quot; is how &amp;quot;minchia&amp;quot; is spelled (pronounced) by southern Italians. &amp;quot;Minchia&amp;quot; means &amp;quot;dick&amp;quot;, so &amp;quot;minghe morte&amp;quot; means &amp;quot;your dick is dead&amp;quot; (i.e, &amp;quot;impotent&amp;quot;), and &amp;quot;capo di minghe&amp;quot; means &amp;quot;dickhead&amp;quot;, &amp;quot;dick-headed&amp;quot; &amp;amp;c. &amp;quot;Minghe&amp;quot; by itself would be like saying &amp;quot;shit&amp;quot; or any sort of profane exclamation.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Ibid.&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;&#039;&#039;Minghe morte&#039;&#039;,&amp;quot; said Duke. &amp;quot;I &#039;&#039;figured&#039;&#039; we were playing it a little slow,&amp;quot; Krinkles said.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, Mingeborough is where the kids live in Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;The Secret Integration.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;morra&amp;quot;&amp;gt;191/205 - &#039;&#039;&#039;a loud morra game&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From Pynchon&#039;s short story &#039;&#039;Entropy&#039;&#039; &amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;ibid&#039;&#039;, p. 96&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
:&amp;quot;There was a two-handed, bilingual morra game on over by the icebox. Saul had filled several paper bags with water and was sitting on the fire escape, dropping them on passersby in the street. A fat government girl in a Bennington sweatshirt, recently engaged to an ensign attached to the Forrestal, came charging into the kitchen, head lowered, and butted Slab in the stomach. Figuring this was as good an excuse for a fight as any, Slab&#039;s buddies piled in. The morra players were nose-to-nose, screaming trois, sette at the top of their lungs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From [http://en.wikipedia.org/wiki/Morra_%28game%29 Wikipedia]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:While there are many variations, most forms of morra can be played with two, three or more players. In the most popular version of Morra both players throw out a single hand each showing one or two fingers, and call out loud their guess at what the sum of all fingers shown will be. If one player guesses the sum, that play earns one point. The first player to reach three points wins the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_6&amp;diff=679</id>
		<title>Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_6&amp;diff=679"/>
		<updated>2007-10-18T16:21:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136/142 &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Mierda.  Mierda.  Mierda.&amp;quot;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Shit.  Shit.  Shit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136/142 &#039;&#039;&#039;Randolph Scott&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Stage &amp;amp; screen actor who played in many Westerns in the 30&#039;s, 40&#039;s and 50&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137/143 &#039;&#039;&#039;. . .ready to come in a flying machine&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to popular song&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;come Josephine in my flying machine saying&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;up she goes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
clearly irresistable to Pynchon, in addition to the double entendre on &amp;quot;come&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
140/146 &#039;&#039;&#039;Sfacim&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Italian for semen, insulting or ironically affectionate name, like a**hole.  [http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=219182 WordReference.com] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148/154 &#039;&#039;&#039;George Raft&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Screen Actor &amp;amp; pop icon from the 30&#039;s.  Dapper dresser in the period gangster style.  Pynchons description of the padded shoulders seems to fit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_6&amp;diff=676</id>
		<title>Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_6&amp;diff=676"/>
		<updated>2007-10-18T15:52:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136/142 &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Mierda.  Mierda.  Mierda.&amp;quot;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Shit.  Shit.  Shit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136/142 &#039;&#039;&#039;Randolph Scott&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Stage &amp;amp; screen actor who played in many Westerns in the 30&#039;s, 40&#039;s and 50&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137/143 &#039;&#039;&#039;. . .ready to come in a flying machine&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to popular song&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;come Josephine in my flying machine saying&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;up she goes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
clearly irresistable to Pynchon, in addition to the double entendre on &amp;quot;come&amp;quot;.&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_6&amp;diff=675</id>
		<title>Chapter 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_6&amp;diff=675"/>
		<updated>2007-10-18T15:44:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136/142 &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Mierda.  Mierda.  Mierda.&amp;quot;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Shit.  Shit.  Shit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136/142 &#039;&#039;&#039;Randolph Scott&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Stage &amp;amp; screen actor who played in many Westerns in the 30&#039;s, 40&#039;s and 50&#039;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137/143 &#039;&#039;&#039;. . .ready to come in a flying machine&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Reference to popular song&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;come Josephine in my flying machine&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
saying up she goes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
clearly irresistable to Pynchon, in addition to the double entendre on &amp;quot;come&amp;quot;.&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_5&amp;diff=674</id>
		<title>Chapter 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_5&amp;diff=674"/>
		<updated>2007-10-18T15:14:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: alter kocker&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
112/117 -- &#039;&#039;&#039;Walter Reuther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Philip Reuther (September 1, 1907 – May 9, 1970) was a labor leader with the UAW &amp;amp; CIO. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113/118 -- &#039;&#039;&#039;Mikolaj Rej&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Renaisance era Polish poet, one of the founders of Polish literature.  An article by the &#039;&#039;Finish Maritime Index&#039;&#039; (Brzoza, K. &amp;quot;Finish Maritime Sisters&amp;quot; 04-05) lists a cargo ship of the sizable &#039;&#039;Wihuri&#039;&#039; class under just such a name, operated by Polish Ocean Lines of Gdynia.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123/128 -- &#039;&#039;&#039;killed and boiled a catechumen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A catechumen is a &amp;quot;learner,&amp;quot; one who is being instructed in the Christian faith. In the early church, a catechumen was one who underwent rigorous instruction in preparation for Holy Baptism. The word comes from the Greek and means &amp;quot;to echo&amp;quot; or &amp;quot;sound in the ear.&amp;quot; Catechumens were traditionally taught through question and answer, with the answer echoing back what was first taught. A catechism is a book of instruction, often in the form of questions and answers. &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.lcms.org/pages/internal.asp?NavID=3714 Lutheran Church Liturgical Glossary]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;magdalen&amp;quot;&amp;gt;123/129 -- &#039;&#039;&#039;Mafia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039;, &amp;quot;Mafia is a parody of Ayn Rand, whose influence was at its peak in the early sixties when &#039;&#039;V.&#039;&#039; first appeared.&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Hite, Molly, &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039;, Ohio State University Press, 1983p.162, fn.13&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127/133 &#039;&#039;&#039;&amp;quot;All quite mysterious and Dashiell Hammettlike&amp;quot;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Referring, of course, to the author of detective novels such as &#039;&#039;The Maltese Falcon&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128/134 &#039;&#039;&#039;Taken a Brody&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This colorful term refers to Steve Brody, 1st man to survive a jump off the Brooklyn Bridge in 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133/139 &#039;&#039;&#039;alter kocker&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jewish phrase of German origin, literally &amp;quot;old defecator&amp;quot; but describes someone who is &amp;quot;inept at everything they do&amp;quot; (see [http://members.tripod.com/talk_jewish/id19.htm Talking Jewish])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_5&amp;diff=673</id>
		<title>Chapter 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_5&amp;diff=673"/>
		<updated>2007-10-17T16:36:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
112/117 -- &#039;&#039;&#039;Walter Reuther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Philip Reuther (September 1, 1907 – May 9, 1970) was a labor leader with the UAW &amp;amp; CIO. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113/118 -- &#039;&#039;&#039;Mikolaj Rej&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Renaisance era Polish poet, commonly held as one of the founders of Polish literature.  An article by the &#039;&#039;Finish Maritime Index&#039;&#039; (Brzoza, K. &amp;quot;Finish Maritime Sisters&amp;quot; 04-05) lists a cargo ship of the sizable &#039;&#039;Wihuri&#039;&#039; class under just such a name, operated by Polish Ocean Lines of Gdynia.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123/128 -- &#039;&#039;&#039;killed and boiled a catechumen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A catechumen is a &amp;quot;learner,&amp;quot; one who is being instructed in the Christian faith. In the early church, a catechumen was one who underwent rigorous instruction in preparation for Holy Baptism. The word comes from the Greek and means &amp;quot;to echo&amp;quot; or &amp;quot;sound in the ear.&amp;quot; Catechumens were traditionally taught through question and answer, with the answer echoing back what was first taught. A catechism is a book of instruction, often in the form of questions and answers. &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.lcms.org/pages/internal.asp?NavID=3714 Lutheran Church Liturgical Glossary]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;magdalen&amp;quot;&amp;gt;123/129 -- &#039;&#039;&#039;Mafia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039;, &amp;quot;Mafia is a parody of Ayn Rand, whose influence was at its peak in the early sixties when &#039;&#039;V.&#039;&#039; first appeared.&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Hite, Molly, &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039;, Ohio State University Press, 1983p.162, fn.13&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127/133 &#039;&#039;&#039;&amp;quot;All quite mysterious and Dashiell Hammettlike&amp;quot;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Referring, of course, to the author of detective novels such as &#039;&#039;The Maltese Falcon&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128/134 &#039;&#039;&#039;Taken a Brody&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
This colorful term refers to Steve Brody, 1st man to survive a jump off the Brooklyn Bridge in 1885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_5&amp;diff=672</id>
		<title>Chapter 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_5&amp;diff=672"/>
		<updated>2007-10-17T16:17:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: Hammettlike!&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
112/117 -- &#039;&#039;&#039;Walter Reuther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Philip Reuther (September 1, 1907 – May 9, 1970) was a labor leader with the UAW &amp;amp; CIO. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113/118 -- &#039;&#039;&#039;Mikolaj Rej&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Renaisance era Polish poet, commonly held as one of the founders of Polish literature.  An article by the &#039;&#039;Finish Maritime Index&#039;&#039; (Brzoza, K. &amp;quot;Finish Maritime Sisters&amp;quot; 04-05) lists a cargo ship of the sizable &#039;&#039;Wihuri&#039;&#039; class under just such a name, operated by Polish Ocean Lines of Gdynia.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123/128 -- &#039;&#039;&#039;killed and boiled a catechumen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A catechumen is a &amp;quot;learner,&amp;quot; one who is being instructed in the Christian faith. In the early church, a catechumen was one who underwent rigorous instruction in preparation for Holy Baptism. The word comes from the Greek and means &amp;quot;to echo&amp;quot; or &amp;quot;sound in the ear.&amp;quot; Catechumens were traditionally taught through question and answer, with the answer echoing back what was first taught. A catechism is a book of instruction, often in the form of questions and answers. &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.lcms.org/pages/internal.asp?NavID=3714 Lutheran Church Liturgical Glossary]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;magdalen&amp;quot;&amp;gt;123/129 -- &#039;&#039;&#039;Mafia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039;, &amp;quot;Mafia is a parody of Ayn Rand, whose influence was at its peak in the early sixties when &#039;&#039;V.&#039;&#039; first appeared.&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Hite, Molly, &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039;, Ohio State University Press, 1983p.162, fn.13&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127/133 &#039;&#039;&#039;&amp;quot;All quite mysterious and Dashiell Hammettlike&amp;quot;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Referring, of course, to the author of detective novels such as &#039;&#039;The Maltese Falcon&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_5&amp;diff=671</id>
		<title>Chapter 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_5&amp;diff=671"/>
		<updated>2007-10-17T15:00:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
112/117 -- &#039;&#039;&#039;Walter Reuther&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Walter Philip Reuther (September 1, 1907 – May 9, 1970) was a labor leader with the UAW &amp;amp; CIO. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113/118 -- &#039;&#039;&#039;Mikolaj Rej&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Renaisance era Polish poet, commonly held as one of the founders of Polish literature.  An article by the &#039;&#039;Finish Maritime Index&#039;&#039; (Brzoza, K. &amp;quot;Finish Maritime Sisters&amp;quot; 04-05) lists a cargo ship of the sizable &#039;&#039;Wihuri&#039;&#039; class under just such a name, operated by Polish Ocean Lines of Gdynia.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123/128 -- &#039;&#039;&#039;killed and boiled a catechumen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A catechumen is a &amp;quot;learner,&amp;quot; one who is being instructed in the Christian faith. In the early church, a catechumen was one who underwent rigorous instruction in preparation for Holy Baptism. The word comes from the Greek and means &amp;quot;to echo&amp;quot; or &amp;quot;sound in the ear.&amp;quot; Catechumens were traditionally taught through question and answer, with the answer echoing back what was first taught. A catechism is a book of instruction, often in the form of questions and answers. &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.lcms.org/pages/internal.asp?NavID=3714 Lutheran Church Liturgical Glossary]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;magdalen&amp;quot;&amp;gt;123/129 -- &#039;&#039;&#039;Mafia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039;, &amp;quot;Mafia is a parody of Ayn Rand, whose influence was at its peak in the early sixties when &#039;&#039;V.&#039;&#039; first appeared.&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Hite, Molly, &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039;, Ohio State University Press, 1983p.162, fn.13&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_5&amp;diff=670</id>
		<title>Chapter 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_5&amp;diff=670"/>
		<updated>2007-10-17T14:31:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: Walter Reuther&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
112/117 -- &#039;&#039;&#039;Walter Reuther&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Walter Philip Reuther (September 1, 1907 – May 9, 1970) was a labor leader with the UAW &amp;amp; CIO. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113/118 -- &#039;&#039;&#039;Mikolaj Rej&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Renaisance era Polish poet, commonly held as one of the founders of Polish literature.  An article by the &#039;&#039;Finish Maritime Index&#039;&#039; (Brzoza, K. &amp;quot;Finish Maritime Sisters&amp;quot; 04-05) lists a cargo ship of the sizable &#039;&#039;Wihuri&#039;&#039; class under just such a name, operated by Polish Ocean Lines of Gdynia.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123/128 -- &#039;&#039;&#039;killed and boiled a catechumen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A catechumen is a &amp;quot;learner,&amp;quot; one who is being instructed in the Christian faith. In the early church, a catechumen was one who underwent rigorous instruction in preparation for Holy Baptism. The word comes from the Greek and means &amp;quot;to echo&amp;quot; or &amp;quot;sound in the ear.&amp;quot; Catechumens were traditionally taught through question and answer, with the answer echoing back what was first taught. A catechism is a book of instruction, often in the form of questions and answers. &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.lcms.org/pages/internal.asp?NavID=3714 Lutheran Church Liturgical Glossary]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;magdalen&amp;quot;&amp;gt;123/129 -- &#039;&#039;&#039;Mafia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
According to Molly Hite in &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039;, &amp;quot;Mafia is a parody of Ayn Rand, whose influence was at its peak in the early sixties when &#039;&#039;V.&#039;&#039; first appeared.&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Hite, Molly, &#039;&#039;Ideas of Order in the Novels of Thomas Pynchon&#039;&#039;, Ohio State University Press, 1983p.162, fn.13&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Talk:Main_Page&amp;diff=603</id>
		<title>Talk:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Talk:Main_Page&amp;diff=603"/>
		<updated>2007-09-14T16:16:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: /* I agree... */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;As compared to the other wikis, &#039;&#039;V&#039;&#039; suffers from the inclusion of unnecessary, easily-available definitions.  Clarifying obscure terminology &amp;amp; providing context is an important mission of the Pynchonwiki&#039;s; cataloguing definitions for anyone too lazy to look up the word &amp;quot;pig&amp;quot; is not.  Is this someone&#039;s idea of a joke?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I agree... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the initiator of this wiki, I totally agree with you. To get this wiki started I just ported over the alphabetical content from the [http://www.thomaspynchon.com ThomasPynchon.com website], for which I am responsible. However, &#039;&#039;everyone&#039;&#039; is responsible for this wiki, so if you want to pull some of the more obvious definitions, I have no problem with that!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:WikiAdmin|WikiAdmin]] 21:42, 5 September 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the one who initially posted a definition of &#039;pig&#039;, I want to say that some words/definitions which seem &#039;obvious&#039; reveal the kind of subtleties&lt;br /&gt;
we associate with Pynchon, with many a great writer, when we explore the full &#039;&#039;range&#039;&#039; of meanings---a Pynchonian theme, we know. (I eliminated part&lt;br /&gt;
of the obvious definition of pig and left certain overtones that might matter for Pynchon in &#039;&#039;V.&#039;&#039;) Look at a full annotated edition of Shakespeare or Austen to see how posting &#039;simple&#039; definitions can illumine a great writer.&lt;br /&gt;
What Shakespeare does with the simple words of the Sonnets is astonishing when simple definitions are looked up.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This wiki should match those writers&#039; annotated editions and illumine Pynchon as deeply and for as long. I ask you if you do not see Pig Bodine &#039;&#039;just a bit differently&#039;&#039; than you did, than most seem to see him once you have taken into your understanding some of the other meanings of &#039;pig&#039; found in standard dictionaries. Pynchon is subtler, deeper than all of us and what we can do is try to flesh out all the possible meanings we can, imho.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and, what is obvious to some of us who are older, who may have read and reread &#039;&#039;V.&#039;&#039; and many other of Pynchon&#039;s works, is not so to many new young minds. &#039;&#039;V.&#039;&#039; is (almost) as far back in time now [1963; set 1955] as&lt;br /&gt;
World War 1(!) was when it was published. There are a lot of young minds for whom many &#039;obvious&#039; meanings have still to be learned. And many nuances&lt;br /&gt;
and sources---Benny&#039;s very name, for example; Christmas Eve 1955 and the first Santa tracking &amp;quot;across the sky&amp;quot;, of course. ---that have not been deeply known before.&amp;lt;br&amp;gt; [[User:MKOHUT|MKOHUT]] 17:22, 11 September 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
A-and, just to make it even more personal, I never finished &#039;&#039;V.&#039;&#039; back when I was much younger because I felt there was too much I wasn&#039;t getting, wasn&#039;t seeing and feeling and was too lazy and/or busy to look up. I am adding my contributions for that bi-located, time-travelling young person I once was.&amp;lt;br&amp;gt; [[User:MKOHUT|MKOHUT]] 17:22, 11 September 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wish more people would add &#039;&#039;anything&#039;&#039;, simple to not-so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- True, but we&#039;ve just started.  My argument is not that &#039;obvious&#039; definitions are not important, but that they are easily available on any number of online sources.  Instead of cut/pasting the definition of pig, why not link to a discussion page on the history &amp;amp; interpretations of Pynchon&#039;s use of pigs &amp;amp; pig themes?  Doesn&#039;t clutter the page by page annotations &amp;amp; could provide some connections w/ (all?) other Pynchon works.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will attempt to get off my arse &amp;amp; write it myself.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_2&amp;diff=602</id>
		<title>Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_2&amp;diff=602"/>
		<updated>2007-09-14T01:57:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: McClintic Sphere / Ornette Coleman reference&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;random movements&amp;quot;&amp;gt;55/51 - &#039;&#039;&#039;His random movements&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kind of opposite of a yo-yo&#039;s movements. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
But just as goalless, perhaps?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mixolydian&amp;quot;&amp;gt;56/52 - &#039;&#039;&#039;Fergus Mixolydian&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
In music terminology, the mixolydian mode is a major scale with a flatted, aka minor or (appropriate to &amp;quot;the laziest living creature in New York&amp;quot;) &amp;quot;lazy&amp;quot; seventh degree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;schoenberg&amp;quot;&amp;gt;57/53 - &#039;&#039;&#039;Schoenberg&#039;s quartets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arnold Schoenberg devised serialism, a new approach to organizing musical notes that doesn&#039;t rely on the diatonic scale (with its whole and half steps giving certain notes prominance over other notes and creating tonal polarization). According to strict serialism, all twelve notes of the chromatic scale are used, arranged in rows, and each note in the row must be played in order. Thus, all the notes have equal weight, and by analogy serialism can be seen as entropic in that it moves from the asymmetry of tonal polarization towards symmetry and equality of notes. As Gustav Schlabone says in [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;] about another German who pushed the envelope, &amp;quot;[Beethoven] represents the German dialectic, the incorporation of more and more notes into the scale, culminating with dodecaphonic democracy, where all the notes get an equal hearing.&amp;quot; (440) If one played all the Schoenberg quartets (as the WSC does at their party), beginning with the D major string quartet (1897) and ending with String Quartet No. 4 (1936), a progression from lower to higher entropy would be traced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;McClintic Sphere&amp;quot;&amp;gt;59/54 - &#039;&#039;&#039;McClintic Sphere&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
From [http://home.att.net/~dawild/oc_pynchon.htm The Thomas Pynchon Collection]:  &#039;&#039;Pynchon&#039;s first novel V (1961) includes a minor character named McClintic Sphere. Pynchon introduces him in a remarkable section (page 47 in my Bantam edition) with a whole series of links, allusions, echoes, and satirical reflections of the late 1950&#039;s and Ornette Coleman&#039;s legendary Five Spot appearance in Greenwich Village.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Talk:Main_Page&amp;diff=591</id>
		<title>Talk:Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Talk:Main_Page&amp;diff=591"/>
		<updated>2007-08-27T16:25:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: New page: As compared to the other wikis, &amp;#039;&amp;#039;V&amp;#039;&amp;#039; suffers from the inclusion of unnecessary, easily-available definitions.  Clarifying obscure terminology &amp;amp; providing context is an important mission o...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;As compared to the other wikis, &#039;&#039;V&#039;&#039; suffers from the inclusion of unnecessary, easily-available definitions.  Clarifying obscure terminology &amp;amp; providing context is an important mission of the Pynchonwiki&#039;s; cataloguing definitions for anyone too lazy to look up the word &amp;quot;pig&amp;quot; is not.  Is this someone&#039;s idea of a joke?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_1&amp;diff=590</id>
		<title>Chapter 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_1&amp;diff=590"/>
		<updated>2007-08-27T16:11:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bbatche3: clarification on &amp;quot;tin can&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{V PbP Top}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;Benny Profane&amp;quot;&amp;gt; 9/1 - &#039;&#039;&#039;Benny Profane&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
One meaning of bennie is: Shortened form of benefit. All services provided to or for soldiers, sailors, airmen or Marines are considered bennies.--Answers.com.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another meaning is: short for Benzadrine, a trademarked amphetamine often prescribed for anxiety, also spelled bennie. First discovered serendipitously in 1954. [http://en.wikipedia.org/wiki/Bennie  Bennie]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Profane&#039;&#039;&#039;: Since 1912, as defined in &#039;&#039;The Elementary Forms of Religious Life&#039;&#039; by the sociologist Emile Durkheim, profane has had the social meaning of &#039;everything that is not sacred&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;The division of the world into two domains, one containing all that is sacred and the other all that is profane—such is the distinctive trait of religious thought.&amp;quot;--Durkheim (p. 34)&lt;br /&gt;
[http://science.jrank.org/pages/11185/Sacred-Profane--MILE-DURKHEIM.html/&#039;&#039;Science Encyclopedia: History of Ideas&#039;&#039;, Vol. 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;Christmas Eve 1955&amp;quot;&amp;gt; 9/1 - &#039;&#039;&#039;Christmas Eve 1955&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The first time that the Continental Air Defense Command (CONAD) received a call concerning Santa&#039;s whereabouts: The tradition began after a Colorado Springs-based Sears Roebuck &amp;amp; Co. store advertisement for children to call Santa on a special &amp;quot;hotline&amp;quot; included an inadvertently misprinted telephone number. Instead of Santa, the phone number put kids through to the CONAD Commander-in-Chief&#039;s operations &amp;quot;hotline.&amp;quot; The Director of Operations, Colonel Harry Shoup, received the first &amp;quot;Santa&amp;quot; call on Christmas Eve 1955.&lt;br /&gt;
[http://www.noradsanta.org/en/history.php/ Tracking Santa]                                                                &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;Norfolk Virginia&amp;quot;&amp;gt; 9/1 - &#039;&#039;&#039;Norfolk, Virginia&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Port city.[http://en.wikipedia.org/wiki/Norfolk%2C_Virginia/ wikipedia]&lt;br /&gt;
The city has a long history as a strategic military and transportation point. Norfolk is home to both the Norfolk Naval Base, the world&#039;s largest naval base and was in 1955. Urban renewal, starting &lt;br /&gt;
in the 1970s also included the demolition of many prominent city buildings, and large swaths of urban fabric that, were they still in existence today, might be the source of additional historic urban character, a-and including the East Main Street district (where the current civic complex is located), and where Benny starts yo-yoing.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;tin can&amp;quot;&amp;gt; 9/1 - &#039;&#039;&#039;his old tin can&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
His particular naval ship.  The informal usage of &amp;quot;tin can&amp;quot; refers to a naval destroyer, notorious for relatively light armor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;Sterno can&amp;quot;&amp;gt; 9/1 - &#039;&#039;&#039;Sterno can&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sterno Canned Heat is a fuel made from denatured and jellied alcohol. It is designed to be burned directly from its can.[http://en.wikipedia.org/wiki/Sterno/ wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;54 Packard Patrician&amp;quot;&amp;gt; 9/1 - &#039;&#039;&#039;54 Packard Patrician&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Packard Patrician was an automobile built by the Studebaker-Packard Corporation of Detroit, Michigan, from model years 1951 through the 1956 model.  There was even an eight-passenger model.1958 was the last year of&lt;br /&gt;
Packard production.&lt;br /&gt;
The Packard had a high reputation for quality, for value that would last and Packards are highly-prized by collectors today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;seaman deuce&amp;quot;&amp;gt; 10/2 - &#039;&#039;&#039;seaman deuce&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
A seaman apprentice. See &amp;quot;Deuce Kindred,&amp;quot; a character in Pynchon&#039;s [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], his 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;like a yo yo&amp;gt; 10/2 - &#039;&#039;&#039;like a yo-yo...maybe a year and a half&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;One year of those times [Fifties] was much like another...there was a lot of aimlessness going around&amp;quot;. Introduction to &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;, p.14, by Thomas Pynchon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;Drunken Sailors...Do With&amp;quot;&amp;gt; 10/2 - &#039;&#039;&#039;Drunken Sailors...Do With&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here, actually beginning on the first page, appears Pynchon&#039;s lifelong stylistic use of capitalization--for a certain kind of emphasis?, for a kind of reification?, and for much, much more certainly. See Pynchon&#039;s 1997 novel, [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;] for the most extensive use of capitalization. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;one potential berserk...the glass breaks?)&amp;gt; 10/2 - &#039;&#039;&#039;one potential berserk...the glass breaks?),&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. Zoyd Wheeler&#039;s annual &amp;quot;act of televised insanity&amp;quot; in Pynchon&#039;s 1990 novel, [http://en.wikipedia.org/wiki/Vineland &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;SP&amp;quot;&amp;gt; 10/2 - &#039;&#039;&#039;SP&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Shore Patrol, the naval &#039;police&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;Hey Rube&amp;quot;&amp;gt;10/2 - &#039;&#039;&#039;Hey Rube&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Carnies&#039;--circus folk--call to come together when in a dispute with townspeople.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Misc: reviewer, writer, Michael Moorcock, who published an early Pynchon story when he was a young magazine editor, has pointed to circuses as motifs&lt;br /&gt;
in Pynchon, calling &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, a massive &#039;circus&#039; novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;V&amp;quot;&amp;gt; 10/2 - &#039;&#039;&#039;V&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is the first appearance of the letter that is the title. It describes&lt;br /&gt;
ugly green mercury-vapor lamps. Not positive associations--to say the least-- in Pynchon&#039;s world. See [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], passim, especially in the Telluride sections. The V of the lamps recedes to the east, usually a positive association in Pynchon, especially in intellectual connotations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;doggo&amp;quot;&amp;gt; 10/2 - &#039;&#039;&#039;doggo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pronunciation: &#039;do-(&amp;quot;)gO&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Function: adverb&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Etymology: probably from dog&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
in hiding -- used chiefly in the phrase &#039;&#039;to lie doggo&#039;&#039;. Merriam Webster&lt;br /&gt;
Dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;Beatrice&amp;quot;&amp;gt; 11/3 - &#039;&#039;&#039;Beatrice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Probable allusion &amp;amp;#151; see &#039;all barmaids&#039; coming up &amp;amp;#151; to Beatrice, [Beatrice Poltinari] guide through &#039;Paradise&#039; of Dante&#039;s  [http://en.wikipedia.org/wiki/Divine_comedy/ &#039;&#039;The Divine Comedy&#039;&#039;],&lt;br /&gt;
whom Dante loves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;DesDiv&amp;quot;&amp;gt; 11/3 - &#039;&#039;&#039;DesDiv 22&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Destroyer Division 22. Possible allusion to  [http://en.wikipedia.org/wiki/Catch22 &#039;&#039;Catch 22&#039;&#039;] ?, another now-classic comic, famously anti-war, novel, published in 1961, but sections were published even earlier in magazines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;single up all lines&amp;quot;&amp;gt; 11/3 - &#039;&#039;&#039;single up all lines&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Single up all lines&amp;quot; is a common nautical term. Ships are docked with lines doubled -- that is, with two sets of ropes or chains holding the vessel to the dock. To &amp;quot;single up all lines&amp;quot; is to remove the redundant second lines in preparation to make way. See [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;] for at least three uses and some thematic meanings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;N O B&amp;quot;&amp;gt; 11/3 - &#039;&#039;&#039;N.O.B.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naval Operations Base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;Ploy&amp;quot;&amp;gt; 11/3 - &#039;&#039;&#039;Ploy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Merriam Webster entry: ploy&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pronunciation: &#039;ploi&#039;..Function: noun&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Etymology: probably from employ..Date: 1722&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1 : ESCAPADE, FROLIC&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2 a : a tactic intended to embarrass or frustrate an opponent b : a devised or contrived move : STRATAGEM (a ploy to get her to open the door -- Robert B. Parker)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ploy rendered toothless by the Navy, their ploy, so to speak?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;Pentothal injection&amp;quot;&amp;gt; 11/3 - &#039;&#039;&#039;Pentothal injection&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Known as truth serum.[http://en.wikipedia.org/wiki/Sodium_thiopental/ wikipedia]&lt;br /&gt;
Pynchon wit in fine evidence when Ploy sees apocalypse&lt;br /&gt;
when injected and shouts obscenities! Buried cameo of the future writer of&lt;br /&gt;
an apocalyptic novel, said by some---The Pulitzer Prize Board---to be obscene?- [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What a ploy! [User: MKohut]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12/4 &#039;&#039;&#039;Negro&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negro is a racial term applied to people of Sub Saharan African origin; The word is now largely seen as archaic, usually neutral and, depending on the user, occasionally offensive. However, prior to the shift in the &amp;quot;lexicon&amp;quot; of American and worldwide classification of race and ethnicity in the late 1960s, the appellation was accepted as a normal formal term both by those of African descent as well as non-blacks. Negro means black in Spanish and Portuguese, and the Italian nero is similar (Latin: niger = &amp;quot;black&amp;quot;).Wikipedia &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;V.&#039;&#039; is early sixties, before the word shift in the late sixties.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12/4 &#039;&#039;&#039;Dahoud&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Name of an inquisitive youth who tended to the camels in El-Jaziri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12/4 &#039;&#039;&#039;&amp;quot;life is the most precious possession you have?&amp;quot;...&amp;quot;without it, you&#039;d be dead.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The &#039;meaning&#039; of life reduced to this? Somehow seems akin to Profane&#039;s yo-yoing, or later randomness. Satire of existentialism? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12/4 &#039;&#039;&#039;Lights Out&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
lights out at 2200 (10:00 PM)---Navy Boot Camp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12/4 &#039;&#039;&#039;snipes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew.&lt;br /&gt;
http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;DesLant&amp;quot;&amp;gt; 12/4 - &#039;&#039;&#039;DesLant&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Destroyer Force, North Atlantic Fleet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13/5 &#039;&#039;&#039;Mrs. Buffo&#039;&#039;&#039;...&#039;&#039;&#039;also named Beatrice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A basso buffo, a comic bass, a staple of nearly every classic Italian comic opera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13/5 &#039;&#039;&#039;dragon-embroidered kimono&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Kimono (着物, Kimono? literally &amp;quot;something worn&amp;quot;, i.e., &amp;quot;clothes&amp;quot;) is the national costume of Japan. Originally kimono indicated all types of clothing, but it has come to mean specifically the full-length traditional garment worn by women, men, and children. Kimonos are T-shaped, straight-lined robes that fall to the ankle, with collars and full-length sleeves. The sleeves are commonly very wide at the wrist, as much as a half meter. Traditionally, on special occasions unmarried women wear kimonos (furisode) with extremely long sleeves that extend almost to the floor. Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Kimonos &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kimonos were originally worn only by the nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Given Pynchon&#039;s obs of aspects of America, this user wonders if there was&lt;br /&gt;
a fad of wearing kimonos in the 50&#039;s and 60&#039;s, because my mother wore one regularly, with no Japanese connections nor reasons.````[MKohut]````&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toward a more complete answer: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
During the Showa period 1926-1989, the japanese government curtailed silk production by taxing it to support the military buildup. Kimono designs became less complex and material was conserved. After World War II, as Japan&#039;s economy gradually recovered, kimono became even more affordable and were produced in greater quantities. Europe and America fashion ideas affected the kimono designs and motifs. japanesekimono http://www.japanesekimono.com/kimono_history.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Souvenir kimonos collected in great numbers by returning GIs (after WW 2) rekindled interest [in kimonos]. This postwar interest in Japan combined with a rekindled interest in the craft aesthetic created a new wave of kimono influence in America during the late 1960s and 1970s.  page 18,&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kimono Inspiration: Art and Art-to-Wear in America&#039;&#039; Pomegranate Books,&lt;br /&gt;
Textile Museum, Washington, D.C. 1996, the book of an exhibit in 1997.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13/5 &#039;&#039;&#039;Seventh Fleet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The United States 7th Fleet is a naval military formation based in Yokosuka, Japan, with units positioned near South Korea and Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13/5 &#039;&#039;&#039;Dewey Gland&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spelled &amp;quot;Dewy&amp;quot;, it means moist, wet--from dew. &amp;quot;Dewy-eyed&amp;quot; means innocent, naive.-M-W Dictionary. The dewy glands of mountian elk are sought for medicinal purposes. Dros&amp;quot;e*ra (?), n. [NL., fr. Gr. dewy.] Bot. A genus of low perennial or biennial plants, the leaves of which are beset with gland-tipped bristles.http://www.everything2.com/index.pl?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Musicians, often guitar and ukelele players, are positive characters in Pynchon&#039;s oeuvre. Since music is a great joy in Pynchon&#039;s world, musicians seem often to be his archetypal artist figures. See, as context, the myth of Orpheus,&amp;quot;the music of [whose] lyre was so beautiful that when he played, wild beasts were soothed, trees danced, and rivers stood still.&amp;quot; http://education.yahoo.com/reference/encyclopedia/entry/Orpheus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14/6 &#039;&#039;&#039;goat hole&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The goat is the naval mascot.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Goat Locker - Chiefs&#039; Quarters and Mess. The term originated during the era of wooden ships, when Chiefs were given charge of the milk goats on board. Nowadays more a term of respect for the age of its denizens. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14/6 &#039;&#039;&#039;wardroom&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
wardroom n : military quarters for dining and recreation for officers of a warship. http://www.dict.die.net/wardroom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14/6 &#039;&#039;&#039;X.O.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Executive Officer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14/6 &#039;&#039;&#039;Pappy Hod&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
pap·py1 (păp&#039;ē) &lt;br /&gt;
adj., -pi·er, -pi·est.---&lt;br /&gt;
Of or resembling pap; mushy.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
pap·py2 (păp&#039;ē) &lt;br /&gt;
n. Informal., pl. -pies.---&lt;br /&gt;
Father&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
hod n. A trough carried over the shoulder for transporting loads, as of bricks or mortar. A coal scuttle.&lt;br /&gt;
http://www.answers.com/topic/hod &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14/6 &#039;&#039;&#039;boatswain&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
n : a petty officer on a merchant ship who controls the work of other seamen ...&lt;br /&gt;
http://dict.die.net/boatswain/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14/6 &#039;&#039;&#039;riggish&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
wanton: said of Cleopatra whom the holy priests praise when she is riggish&#039; (i.e. wanton) ... Anthony &amp;amp; Cleopatra, Shakespeare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14/6 &#039;&#039;&#039;Pig Bodine&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Pig- Etymology: Middle English &#039;&#039;pigge&#039;&#039;;&lt;br /&gt;
1 a : a young domesticated swine not yet sexually mature; broadly : a wild or domestic swine.&lt;br /&gt;
3 : a dirty, gluttonous, or repulsive person.--Merriam-Webster Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
American Heritage Dictionary:&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
2. Informal: A person regarded as being piglike, greedy, or gross. 3a. A crude block of metal, chiefly iron or lead, poured from a smelting furnace. b. A mold in which such metal is cast. c. Pig iron.  5. Slang: A member of the social or political establishment, especially one holding sexist or racist views.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bodine: In 1905, two years after the Wright brothers powered flight, the Bodine brothers produced their first electric motor for a dental drill manufacturer.http://www.bodine-electric.com/Asp/AboutUs.asp&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
15/8 &#039;&#039;&#039;jarhead(s)&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Marine Corps slang for a Marine, perhaps for the shape of the hat/helmet they wore.&lt;br /&gt;
The term was well-established by the fifties. Answers.com. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17/10 &#039;&#039;&#039;broad&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
slang term for a woman; &amp;quot;a broad is a woman who can throw a mean punch&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17/10 &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Where we going,&amp;quot; Profane said. &amp;quot;The way we&#039;re heading,&amp;quot; said&lt;br /&gt;
Pig.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notice the tie-in with yo-yoing, immediacy and goallessness. Also notice that Profane&#039;s question is presented as a statement and Pig&#039;s answer is all part of the same paragraph. (Unlike almost all dialogue in novels.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17/10 &#039;&#039;&#039;WAVE lieutenants&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
WAVES, or &amp;quot;Women Accepted for Volunteer Emergency Service&amp;quot;. In the decades since the last of the Yeomen left active duty, only a relatively small corps of Navy Nurses represented their gender in the Naval service, and they had never had formal officer status. Now, the Navy was preparing to accept not just a large number of enlisted women, as it had done during World War I, but female Commissioned Officers to supervise them. It was a development of lasting significance, notwithstanding the WAVES&#039; name, which indicated that they would only be around during the wartime &amp;quot;Emergency&amp;quot;. Department of the Navy historical bulletin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17/10 &#039;&#039;&#039;Morris Teflon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Teflon, patented in 1941 and trademarked in 1944 by the Dupont company == Polytetrafluoroethylene (PTFE), a synthetic fluoropolymer which finds numerous applications. PTFE has an extremely low coefficient of friction and is used as a non-stick coating for pans and other cookware. It is very non-reactive, and so is often used in containers and pipework for reactive and corrosive chemicals. Where used as a lubricant, PTFE significantly reduces friction, wear and energy consumption of machinery. Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17/10 &#039;&#039;&#039;switchman&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
switchman - a man who operates railroad switches. American Heritage Dictionary. Pynchon does not like railroads. See &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18/11 &#039;&#039;&#039;clamped down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
clamp...   &lt;br /&gt;
Phrasal Verb: &lt;br /&gt;
clamp down&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To become more strict or repressive; impose controls: clamping down on environment polluters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18/11 &#039;&#039;&#039;chipped&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
v. trans. chip (chp)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. a. To break a small piece from: chip a tooth.&lt;br /&gt;
b. To break or cut off (a small piece): chip ice from the window. American Heritage Dictionary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18/11 &#039;&#039;&#039;wire-brushed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
naval slang for a merciless chewing out: &amp;quot;In &#039;&#039;Flight of the Intruder&#039;&#039;, Jake Grafton as a JO gets wire-brushed by his CO for attacking an unfragged target. His boss tells him: “What you did was wrong –dead wrong…America will always need the Navy. And the Navy must obey.” &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8/11 &#039;&#039;&#039;para on French leave&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
paratrooper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8/11 &#039;&#039;&#039;Piraeus&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Piraeus (Modern Greek: Πειραιάς Pireás, Ancient Greek / Katharevousa: Πειραιεύς Peiraieus) is a city in the periphery of Attica, Greece, located to the south of the city of Athens. It is the capital of the Piraeus Prefecture and belongs to the Athens urban area. It was the port of the ancient city of Athens and it was chosen to serve as the modern port when Athens was re-founded in 1834. Piraeus is the largest port in Europe (and third largest in the world) in terms of passenger transportation.&lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Piraeus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9/12 &#039;&#039;&#039;F.L.N.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The National Liberation Front (Arabic: جبهة التحرير الوطني; transliterated: Jabhat al-Taḩrīr al-Waţanī, French: Front de Libération nationale, hence FLN) is a socialist political party in Algeria. It was set up on November 1, 1954 as a merger of other smaller groups, to obtain independence for Algeria from France. http://en.wikipedia.org/wiki/National_Liberation_Front(Algeria)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9/12 &#039;&#039;&#039;WAVY&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
WAVY is the NBC affiliate serving the Norfolk-Portsmouth-Newport News, Virginia market. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9/12 &#039;&#039;&#039;&amp;quot;No&amp;quot;, she said. &amp;quot;Meaning Yes&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Foreshadowing of the chapter &#039;In which Esther Gets a Nose Job&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;inanimate&amp;quot;&amp;gt; 20/13 - &#039;&#039;&#039;inanimate&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
52 uses of the word inanimate in &#039;&#039;V.&#039;&#039;; 13 of animate. Thematic: Life vs. Non-Life/Death. Notice bar, the Sailor&#039;s Grave and ship, the U.S.S. Scaffold vs. the Impulsive (a mine sweeper)--LOL. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, see page 21/14 in this connection: &#039;&#039;&#039;where nothing else lived but himself&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;trocadero&amp;quot;&amp;gt;22/15 - &#039;&#039;&#039;Schlozhauer&#039;s Trocadero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
The word &#039;&#039;trocadero&#039;&#039;, which in Spanish means &amp;quot;place of barter&amp;quot; (from trocar: &amp;quot;to barter&amp;quot;), goes back to a fortified site near Cadiz, Spain, that was the stronghold of the Constititutionalists in the revolution of 1820 and that fell to the French in 1823. During the International Exhibition of 1878 an ornate palace was built to commemorate the French victory. &amp;quot;Trocadero&amp;quot; became a popular name for public places in Europe, one being the Trocadero Palace of Varieties in London, known as &amp;quot;The Troc,&amp;quot; which opened as a music hall in 1882 on the corner of Shaftsbury Avenue and Windmill Street.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;bravo&amp;quot;&amp;gt;27/21 - &#039;&#039;&#039;a pimpled bravo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
A &amp;quot;bravo&amp;quot; is a villain, desperado; esp. a hired assassin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
37/32 - &#039;&#039;&#039;horniness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a state of sexual excitement. OED&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon is the first citation in the OED for use of this word in print in &#039;&#039;V.&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;Zeitsuss&amp;quot;&amp;gt;43/39 -&#039;&#039;&#039;Zeitsuss&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
&#039;Zeit&#039; [German] = Time.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Suss&#039;: &lt;br /&gt;
Pronunciation: &#039;s&amp;amp;s&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Function: transitive verb&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Etymology: by shortening &amp;amp; alteration from suspect&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1 chiefly British : FIGURE OUT -- usually used with out&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2 chiefly British : to inspect or investigate so as to gain more knowledge -- usually used with out. Merriam-Webster&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Australian variant, &#039;suss&#039; alone without &#039;suss out&#039;:1. suspicious; distrustful; eg, &amp;quot;I&#039;m a bit suss about him and his actions&amp;quot;. 2. deceitful; underhanded; clandestine. No OED to check if variant dates to 1960s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{V PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bbatche3</name></author>
	</entry>
</feed>